Três manhas tem a mulher: mentir sem cuidar, chorar sem querer, mijar onde quer.
Atribui à mulher três artimanhas: enganar sem remorso, fingir emoção e comportar-se livremente, usado de modo jocoso ou pejorativo.
Versão neutra
Três artifícios tem a pessoa: mentir sem cuidado, fingir chorar e agir como lhe apetece.
Faqs
- O que significa 'manhas' neste provérbio?
'Manhas' refere-se a artifícios, truques ou comportamentos manipuladores. No provérbio, caracteriza‑se como formas de obter vantagem ou evitar responsabilidade. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Em conversas informais pode surgir como brincadeira, mas o provérbio é generalizador e sexista; deve evitar‑se em ambientes profissionais ou quando se corre o risco de ofender. - Há versões menos vulgares do ditado?
Sim. Muitos evitam o termo 'mijar' e usam 'urinar' ou 'agir como lhe apetece'. Também se encontra versões que generalizam para 'pessoa' ou 'mulher' substituída por 'rapariga' consoante o registo regional.
Notas de uso
- Registo: oral, informal e frequentemente jocoso ou depreciativo.
- Emprego típico: para criticar, satirizar ou estereotipar comportamentos atribuídos a mulheres.
- Cautela: é um ditado generalizador e sexista; pode ofender e não é apropriado em contextos formais.
- Variantes linguísticas usam termos menos vulgares (por exemplo, 'urinar' em vez de 'mijar').
Exemplos
- Num encontro de amigos, ele lançou o provérbio de forma jocosa, mas várias pessoas acharam a expressão ofensiva e sexista.
- Ao discutir estereótipos de género na aula, o professor citou 'Três manhas tem a mulher...' para exemplificar como a linguagem popular pode reforçar preconceitos.
Variações Sinónimos
- Três manhas tem a rapariga: mentir, chorar e fazer o que lhe apetece.
- Três truques tem a mulher: enganar, fingir que chora, agir à vontade.
- Versões que substituem 'mijar' por 'urinar' ou 'fazer o que quer'.
Relacionados
- Quem não chora não mama. (sobre usar a queixa para conseguir algo)
- Em boca fechada não entra mosca. (sobre falar menos para evitar problemas)
- Provérbios que generalizam comportamentos de género e costumes populares.
Contrapontos
- Generalizar comportamentos a todo um grupo é incorreto e injusto.
- O uso do provérbio pode perpetuar estereótipos de género; é socialmente sensível e desaconselhável em contextos formais.
- A linguagem vulgar ('mijar') pode ser substituída por termos neutros em registos cuidados.
Equivalentes
- Inglês
Three tricks a woman has: to lie without care, to cry without meaning to, to pee wherever she wants. - Espanhol
Tres mañas tiene la mujer: mentir sin cuidado, llorar sin querer, mear donde quiere. - Francês
Trois ruses a la femme: mentir sans souci, pleurer sans le vouloir, pisser où elle veut.