Tu que sêes na seda, qual me vires, tal me espera.

Tu que sêes na seda, qual me vires, tal me espera ... Tu que sêes na seda, qual me vires, tal me espera.

Advertência sobre reciprocidade: quem age de determinada forma para com os outros deve esperar comportamento semelhante em retorno; crítica à arrogância e à hipocrisia social.

Versão neutra

Tu que estás em seda: como me tratares, assim te tratarei.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Significa que o modo como tratamos os outros tende a refletir-se na forma como eles nos tratam; serve de aviso contra a arrogância e a hipocrisia.
  • É um provérbio ainda usado hoje em dia?
    A forma original é arcaica e pouco usada no discurso corrente; a ideia permanece e é transmitida por expressões modernas como a 'Regra de Ouro' ou 'como tu fazes, assim te fazem'.
  • Em que contextos é apropriado usá-lo?
    Em conversas que envolvam ética social, críticas a comportamentos de superioridade ou ao falar sobre reciprocidade nas relações pessoais e profissionais. Recomenda-se reescrever para linguagem contemporânea.

Notas de uso

  • Lema usado para lembrar que o tratamento que damos aos outros costuma ser devolvido na mesma moeda.
  • Empregado com frequência para censurar pessoas de posição privilegiada ou altiva que menosprezam os demais.
  • Linguagem arcaica; em contexto moderno convém reescrever para maior clareza.
  • Tom geralmente admonitório — serve tanto como aviso como como chamada à justiça recíproca.

Exemplos

  • Quando o patrão começou a humilhar os empregados, alguém murmurou: «Tu que sêes na seda, qual me vires, tal me espera» — ou seja, não esperes lealdade se trataste mal a equipa.
  • Numa discussão entre vizinhos, ela lembrou: «Tu que sêes na seda, qual me vires, tal me espera», pedindo que o outro não agisse com superioridade porque isso se lhe poderia voltar contra.
  • Ao ver o político desprezar os cidadãos, vários comentaram a mesma ideia: tratares mal os outros pode trazer-te igual tratamento no futuro.

Variações Sinónimos

  • Tu que és em seda, como me tratas, assim tardarás
  • Como me vires, tal te espera
  • Trata os outros como queres ser tratado
  • Como tu fazes, assim te farão

Relacionados

  • Trata os outros como queres ser tratado (Regra de Ouro)
  • O que vai, volta
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades
  • Cada qual recebe conforme age

Contrapontos

  • A reciprocidade nem sempre acontece: bondade pode não ser retribuída e arrogância nem sempre é punida.
  • Em certas situações, responder na mesma moeda perpetua ciclos negativos; a reação pode ser diferente do esperado.

Equivalentes

  • inglês
    As you treat me, so I will treat you (Treat others as you wish to be treated).
  • espanhol
    Tú que estás en seda: como me trates, así te trataré.
  • francês
    Toi qui es en soie : comme tu me traites, je te traiterai.