Tudo que é branco não é farinha.

Tudo que é branco não é farinha.
 ... Tudo que é branco não é farinha.

As aparências enganam — nem tudo o que parece ser algo é realmente isso.

Versão neutra

Nem tudo o que parece é aquilo que parece ser.

Faqs

  • Qual é o sentido deste provérbio?
    Significa que não devemos confiar cegamente nas aparências; algo que parece ser de uma determinada forma pode não o ser na realidade.
  • De onde vem o provérbio?
    É um provérbio popular de origem incerta, provavelmente ligado a comunidades rurais onde a aparência de produtos (como farinhas ou pós) podia enganar.
  • Quando é adequado usá‑lo?
    É adequado quando se quer advertir alguém a verificar factos, examinar produtos ou avaliar pessoas com mais cuidado, em vez de aceitar a aparência superficial.
  • É ofensivo usar este provérbio sobre pessoas?
    Pode ser interpretado como desconfiança ou crítica se aplicado directamente a alguém; use‑o com cuidado para não ferir sensibilidades.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra confiar exclusivamente na aparência externa de pessoas, objectos ou situações.
  • Tom neutro ou pedagógico; comum em conversas informais e conselhos práticos.
  • Frequentemente aplicado em contextos comerciais, culinários ou sociais (ex.: produtos, ofertas, primeiras impressões).
  • Pode ser usado para ensinar prudência e verificação antes de aceitar algo como verdadeiro.

Exemplos

  • Antes de comprares esse saco com pó branco, verifica o rótulo e a origem — tudo que é branco não é farinha.
  • Ela parecia muito simpática na entrevista, mas depois descobrimos incompatibilidades graves; tudo que é branco não é farinha.

Variações Sinónimos

  • Nem tudo que é branco é farinha.
  • Não é tudo branco que é farinha.
  • Nem tudo o que parece é.

Relacionados

  • Não julgues um livro pela capa.
  • As aparências iludem.
  • Quem vê caras não vê corações.

Contrapontos

  • A primeira impressão é a que fica.
  • Aparência é importante.

Equivalentes

  • inglês
    Not everything that glitters is gold.
  • espanhol
    No es oro todo lo que reluce.
  • francês
    Tout ce qui brille n'est pas or.