Em casa onde não há farinha, tudo é moinha.

Em casa onde não há farinha, tudo é moinha.
 ... Em casa onde não há farinha, tudo é moinha.

A ausência do elemento essencial torna tudo de má qualidade ou inútil; a carência afeta negativamente tudo o que se faz.

Versão neutra

Numa casa sem o essencial, tudo fica de má qualidade.

Faqs

  • O que significa a palavra 'moinha' neste provérbio?
    'Moinha' refere‑se a farinha de má qualidade, farelo ou pó resultante da moagem; figura‑se aqui como algo inferior ao que seria necessário.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que a falta de um recurso básico (dinheiro, materiais, meios humanos) compromete toda uma actividade ou resultado.
  • É um provérbio ofensivo?
    Geralmente não é ofensivo; é uma observação sobre condições materiais. Pode, porém, soar crítica se aplicada directamente a alguém ou a uma família.
  • Tem origem conhecida?
    Não há registo de um autor ou data precisos; é de origem popular, típico das comunidades rurais onde a farinha era central na alimentação.

Notas de uso

  • Uso figurado para referir situações em que a falta de recursos básicos compromete o resultado global (financeiros, materiais ou humanos).
  • Também pode ter leitura literal: numa casa sem farinha o que há são restos ou produtos de fraca qualidade.
  • Registo: coloquial e popular; usado em conversas informais, comentários críticos ou como observação pragmática.
  • Cuidado: dirigido a situações ou condições, raramente usado como ataque pessoal directo, embora possa parecer crítico se aplicado a pessoas.

Exemplos

  • Quando o projecto não recebeu orçamento suficiente, o coordenador lamentou: 'Em casa onde não há farinha, tudo é moinha' — referindo‑se à impossibilidade de cumprir os padrões esperados.
  • Depois da seca, os agricultores só conseguiram moer restos de cereais; a avó disse tristemente: 'Em casa onde não há farinha, tudo é moinha'.
  • Na empresa, a falta de ferramentas adequadas comprometeu o trabalho: os operários diziam que sem investimento 'tudo vira moinha'.

Variações Sinónimos

  • Onde não há farinha, tudo é moinha.
  • Casa sem farinha, tudo moinha.
  • Falta de meios estraga tudo.
  • Sem matéria‑prima não há produto de qualidade.

Relacionados

  • Casa sem pão, casa de aflição.
  • A necessidade aguça o engenho.
  • Quem pouco tem, muito lhe custa.

Contrapontos

  • Da escassez nasce o engenho (sugere que a falta pode estimular criatividade).
  • A adversidade fortalece (ideia de que dificuldades podem conduzir a melhorias).
  • Quem não tem cão, caça com gato (adaptar‑se e improvisar apesar da falta).

Equivalentes

  • inglês (tradução literal / explicativa)
    In a house with no flour, everything is meal — used to mean lack of essentials spoils everything.
  • espanhol (tradução literal)
    En casa donde no hay harina, todo es sémola. (equivalente literal; usado de forma similar)
  • francês (tradução explicativa)
    Dans une maison sans farine, tout devient médiocre — l'absence de l'essentiel compromet tout.