Um boi só não leva o carro, nem um gaio só faz ninho.

Um boi só não leva o carro, nem um gaio só faz  ... Um boi só não leva o carro, nem um gaio só faz ninho.

Expressa que tarefas ou objetivos exigem colaboração; um indivíduo isolado não consegue realizar tudo sozinho.

Versão neutra

Uma pessoa isolada não consegue sozinha realizar tarefas que exigem cooperação.

Faqs

  • Qual a origem deste provérbio?
    A origem é provavelmente rural e tradicional: imagens de um boi incapaz de puxar um carro sozinho e de aves que costumam cooperar para construir o ninho transmitem a ideia de que certas tarefas exigem mais de um agente.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para sublinhar a necessidade de colaboração em projetos colectivos, para pedir ajuda ou justificar a mobilização de mais pessoas numa tarefa. É apropriado em contextos informais e em comunicação interna de grupos ou equipas.
  • O provérbio sugere que esforço individual não conta?
    Não. Sublinha limites do esforço isolado em tarefas que exigem vários contributos. O esforço individual continua valioso, mas pode não ser suficiente para determinadas actividades.
  • Há variantes regionais?
    Sim. Versões com 'carroça' em vez de 'carro' ou pequenas adaptações léxicas são comuns em diferentes regiões de Portugal e no Brasil. O sentido mantém‑se.

Notas de uso

  • Origem rural: imagens de um boi a puxar um carro e de aves que constroem ninho em par ilustram tarefas que exigem mais do que um único agente.
  • Usa‑se no registo coloquial e proverbial para sublinhar a necessidade de trabalho em equipa, ajuda mútua ou cooperação familiar/comunitária.
  • Pode aplicar‑se a tarefas físicas, projetos colectivos, decisões familiares ou acções políticas; funciona como conselho ou justificação para procurar apoio.
  • Não implica que esforço individual seja inútil — antes, que há limites para o que uma só pessoa pode alcançar sem apoio.

Exemplos

  • Quando a empresa teve de montar a feira em poucas horas, lembraram‑se: 'Um boi só não leva o carro' e pediram voluntários para ajudar.
  • A construção da casa foi possível porque a família se juntou aos fins‑de‑semana — provérbios como 'nem um gaio só faz ninho' explicam bem essa lógica.
  • Antes de assumir o projeto sozinho, o chefe disse que ia contratar mais equipa, porque 'um boi só não leva o carro' quando a carga é grande.

Variações Sinónimos

  • Um boi só não puxa o carro
  • Um boi só não leva a carroça
  • A união faz a força
  • Muitas mãos fazem leve o trabalho
  • Sozinho se vai mais rápido, acompanhado vai mais longe

Relacionados

  • A união faz a força
  • Muitas mãos fazem leve o trabalho
  • Sozinho se vai mais rápido, acompanhado vai mais longe

Contrapontos

  • Existem tarefas que requerem um especialista ou uma decisão individual rápida — nesse caso, adicionar demasiadas vozes pode atrasar o processo.
  • Cooperação implica coordenação; sem liderança nem organização, juntar muitas pessoas pode tornar a tarefa mais ineficiente ('muitos cozinheiros estragam o caldo').
  • O provérbio destaca a necessidade de ajuda, mas não invalida o valor do esforço individual ou da iniciativa pessoal.

Equivalentes

  • inglês
    Many hands make light work / No man is an island
  • espanhol
    La unión hace la fuerza
  • francês
    L'union fait la force
  • alemão
    Viele Hände machen leichte Arbeit
  • italiano
    L'unione fa la forza