Um dia cai a casa, e não sempre.

Um dia cai a casa, e não sempre.
 ... Um dia cai a casa, e não sempre.

Recorda que um acontecimento grave ou azaroso pode ocorrer uma vez, mas não acontece continuamente; enfatiza a impermanência.

Versão neutra

Algo grave pode acontecer um dia, mas isso não acontece sempre.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que um revés ou acontecimento grave pode ocorrer em determinado momento, mas não é algo que aconteça constantemente; realça a natureza passageira de situações negativas.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para consolar alguém, relativizar um problema ou lembrar que a adversidade não é necessariamente permanente.
  • É um ditado literal sobre casas?
    Não. Embora use a imagem de 'cair a casa', funciona como metáfora para acontecimentos ou fases da vida.
  • Qual é o registo e a origem deste provérbio?
    Registo informal/popular. A origem concreta não é conhecida; trata-se de sabedoria popular transmitida oralmente.

Notas de uso

  • Registo informal; usado em conversas familiares ou coloquiais.
  • Serve tanto como consolação (não será sempre assim) como advertência (algo grave pode ocorrer).
  • Não é literal: refere-se a eventos, situações ou fases da vida, não necessariamente a edifícios.
  • Pode ser dito com humor, resignação ou como chamada à prudência, dependendo do contexto.

Exemplos

  • Ele ficou obcecado com a possibilidade de perder o emprego, mas eu disse-lhe que um dia cai a casa, e não sempre — muita coisa muda entre tempos.
  • Depois do acidente, tentaram consolar a família: 'Um dia cai a casa, e não sempre' — não é certo que algo assim volte a acontecer.
  • Antes de tomar a decisão, lembrei-me do provérbio: um dia cai a casa, e não sempre, por isso não devemos viver apenas pelo medo do pior.

Variações Sinónimos

  • Nem tudo dura para sempre.
  • Tudo tem um fim.
  • Raramente as coisas más se repetem sempre da mesma forma.
  • Um azar não faz uma sina.

Relacionados

  • Nem tudo dura para sempre.
  • Isto também passará (This too shall pass).
  • Tudo passa, até a má sorte.

Contrapontos

  • O mesmo infortúnio pode repetir-se; não convém ser complacente.
  • Melhor prevenir do que remediar: se algo pode cair, vale a pena proteger-se.
  • Há situações crónicas em que o problema volta, por isso não se deve ignorar sinais repetidos.

Equivalentes

  • Inglês
    This too shall pass / Everything must come to an end
  • Espanhol
    Todo tiene su fin / No es para siempre
  • Francês
    Rien n'est éternel