Um dia vale dois para quem diz já e não depois.
Encoraja a ação imediata: quem age prontamente aproveita melhor o tempo e evita as perdas da procrastinação.
Versão neutra
Um dia conta por dois para quem faz já e não depois.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que agir imediatamente rende mais do que adiar; um dia "conta mais" quando o aproveitamos sem procrastinar. - Quando não é apropriado seguir este conselho?
Quando a situação exige planeamento, recolha de informação ou espera estratégica; nem todas as ações beneficiam da pressa. - Como usar o provérbio numa conversa?
Pode ser dito para incentivar alguém a começar uma tarefa: por exemplo, ao apoiar um colega que hesita, diga-se: «Um dia vale dois para quem diz já e não depois.»»
Notas de uso
- Usa-se para incentivar alguém a não adiar tarefas ou decisões.
- Aplicável em contextos profissionais, de estudo e na vida quotidiana.
- Funciona como aviso sobre os custos invisíveis de adiar (oportunidades perdidas, acumulação de trabalho).
- Não é uma regra absoluta: algumas decisões exigem planeamento, reflexão ou espera informada.
- Tomar como conselho prático, não como juízo moral sobre quem precisa de mais tempo.
Exemplos
- Se entregares o relatório hoje, acabas mais cedo e evitas pressas de última hora; um dia vale dois para quem diz já e não depois.
- Na aprendizagem de línguas, praticar todos os dias compensa mais: um dia vale dois para quem faz já em vez de adiar.
- Quando o mercado solicita uma proposta, apresentá-la imediatamente pode trazer vantagem — agir já vale mais do que adiar.
Variações Sinónimos
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
- Quem age cedo, aproveita mais o dia.
- Faz hoje o que podes fazer agora.
Relacionados
- Tempo é dinheiro.
- Quem cedo madruga, Deus ajuda.
- A oportunidade não espera.
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe. (valoriza prudência e ritmo constante)
- Mais vale tarde do que nunca. (reconhece valor em cumprir mesmo que atrasado)
- Antes pensar e depois agir. (defende avaliação prévia em vez de impulso)
Equivalentes
- Português (var.)
Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. - Inglês
Don't put off until tomorrow what you can do today. - Espanhol
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. - Alemão
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.