Um favor faz‑se ao diabo

Um favor faz-se ao diabo ... Um favor faz-se ao diabo

Afirma que um favor pode ser concedido mesmo a alguém perverso ou indesejável; usado como aviso sobre generosidade mal direcionada ou como comentário irónico sobre a natureza humana.

Versão neutra

Até ao diabo se pode fazer um favor.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Geralmente indica que um favor pode ser concedido mesmo a alguém de má índole, e serve tanto como aviso sobre as consequências de ajudar quem não merece como comentário irónico sobre a oferta de ajuda.
  • É um provérbio ofensivo ou de mau gosto?
    Depende do contexto. A expressão recorre à figura do 'diabo' de forma metafórica; em ambientes religiosos ou formais pode ser considerada imprópria. Em conversas coloquiais costuma ser entendida como hipérbole.
  • Quando devo usá‑lo?
    Use‑o para advertir alguém sobre dar favores a pessoas pouco confiáveis ou de forma irónica para comentar uma situação em que alguém ingrato recebe ajuda. Evite em contextos sensíveis.
  • Tem origem conhecida religiosa ou popular?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um provérbio de uso popular que recorre a uma imagem religiosa (o diabo) para enfatizar o contraste moral.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar contra conceder favores a pessoas pouco dignas de confiança.
  • Pode ser empregado de forma irónica para justificar uma pequena concessão a alguém desagradável.
  • A interpretação varia conforme o contexto: advertência (consequências) ou observação (todos pedem favores).
  • É uma expressão de caráter moral e coloquial; evita‑se em contextos muito formais ou religiosos sensíveis.

Exemplos

  • Quando o chefe me pediu que o cobrisse, pensei «um favor faz‑se ao diabo», mas recusei por princípios.
  • Ela fez‑lhe um pequeno favor e depois arrependeu‑se; lembrou‑se do provérbio 'um favor faz‑se ao diabo' como aviso.
  • Usou a expressão de forma irónica: «Pois, um favor faz‑se ao diabo», quando o vizinho voltou a pedir ajuda apesar de ser ingrato.

Variações Sinónimos

  • Faz‑se favor até ao diabo
  • Até ao diabo se lhe faz um favor
  • Um favor faz‑se até ao diabo

Relacionados

  • Não se dá o que não se quer receber
  • Quem semeia vento colhe tempestade
  • Dar aos pobres é dar a Deus

Contrapontos

  • Não se deve ajudar quem não merece
  • A caridade começa em casa
  • Quem ajuda os outros será recompensado

Equivalentes

  • inglês
    Literal: 'A favour is done even to the devil.' Aproximação: used to note that even unworthy people may receive help.
  • espanhol
    Literal: 'Hasta al diablo se le hace un favor.' (usado de forma semelhante para indicar que se concede um favor mesmo a quien lo merece poco)
  • francês
    Literal: 'On fait une faveur même au diable.' (tradução directa; sentido parecido)