Um grama de bom senso vale um quilo de espírito

Um grama de bom senso vale um quilo de espírito.
 ... Um grama de bom senso vale um quilo de espírito.

Valorização do bom senso e do juízo prático em relação à inteligência, engenhosidade ou espírito criativo quando estes não se traduzem em decisões sensatas.

Versão neutra

Um pouco de bom senso vale mais do que muita engenhosidade sem juízo.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que o bom senso prático — decisões simples, prudentes e sensatas — tem mais valor do que a mera inteligência ou engenhosidade sem juízo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar a importância de tomar decisões seguras e razoáveis em vez de optar por soluções arrojadas, complicadas ou potencialmente perigosas.
  • Será este provérbio sempre válido?
    Não necessariamente; há contextos (inovação, arte, ciência avançada) em que engenho e criatividade são cruciais. O provérbio destaca uma prioridade prática, não uma regra absoluta.

Notas de uso

  • Uso: provérbio de uso geral para sublinhar que decisões sensatas têm mais valor prático do que apenas ser engenhoso ou espirituoso.
  • Registo: coloquial e proverbal; costuma aparecer em conversas informais, escritos de reflexão e críticas a atitudes imprudentes.
  • Gramática: aplica-se tanto a situações individuais como colectivas (pode ser usado em referência a uma pessoa, equipa ou política).
  • Contexto: frequente em debates sobre prudência, segurança, políticas públicas e gestão; útil quando se quer defender medidas simples e razoáveis em vez de soluções brilhantes mas arriscadas.
  • Origem: não está claramente documentada; a fórmula existe em línguas vizinhas (francês, espanhol, inglês) com formulários semelhantes, sugerindo origem europeia ampla.

Exemplos

  • Quando planeámos a reforma, preferimos regras simples e testadas: afinal, um grama de bom senso vale um quilo de espírito.
  • O engenheiro tinha ideias brilhantes, mas sem considerar a segurança; lembrei-lhe que um pouco de bom senso vale mais do que muita engenhosidade.
  • Numa reunião sobre a política de home office, alguém propôs uma solução radical e difícil de controlar; outro respondeu: 'Lembrem‑se, um grama de bom senso vale um quilo de espírito'.
  • Ao educar crianças, disciplina consistente e regras claras muitas vezes superam soluções criativas e improvisadas — um grama de bom senso vale um quilo de espírito.

Variações Sinónimos

  • Um pouco de bom senso vale mais do que muita inteligência sem juízo
  • Melhor o juízo que o engenho desregrado
  • Um grama de juízo vale um quilo de engenho
  • Mais vale o bom senso do que o espírito

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • O seguro morreu de velho
  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão (sobre consequências práticas)
  • Antes só do que mal acompanhado (quando se prefere prudência a companhia imprudente)

Contrapontos

  • Em actividades criativas ou artísticas, o espírito e a originalidade podem ser essenciais e superar a necessidade de prudência estrita.
  • Em situações de crise que exigem inovação rápida, uma solução engenhosa e arriscada pode salvar o dia, apesar de faltar algum bom senso.
  • Algumas decisões técnicas exigem conhecimento especializado; o chamado bom senso popular pode ser insuficiente ou enganador.

Equivalentes

  • inglês
    A grain of common sense is worth a pound of wit.
  • espanhol
    Un gramo de sentido común vale más que un kilo de ingenio.
  • francês
    Un gramme de bon sens vaut un kilo d'esprit.
  • alemão
    Ein Gramm gesunder Menschenverstand ist mehr wert als ein Kilo Einfallsreichtum.