Um louco faz cem

Um louco faz cem.
 ... Um louco faz cem.

Uma única pessoa insensata ou descontrolada pode causar impacto ou dano desproporcionado, comparável ao de muitas outras.

Versão neutra

Uma pessoa insensata pode causar tanto dano quanto muitas outras.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para advertir que uma pessoa irracional ou perigosa pode causar estragos ou influenciar negativamente um grupo, justificando vigilância ou intervenção.
  • É literal? Significa que um louco vale cem pessoas?
    Não; é figurado. Refere‑se ao impacto desproporcionado que uma pessoa pode ter, não a uma equivalência numérica real.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem não é conhecida com precisão. É um ditado popular transmitido oralmente, usado em variantes regionais.
  • É apropriado usar em contextos formais?
    Depende. Pode ser adequado em análise crítica ou comentário, mas deve evitar‑se o uso pejorativo para rotular pessoas com doenças mentais.

Notas de uso

  • Usa‑se para alertar sobre o perigo de subestimar alguém com comportamento irracional ou perigoso.
  • Aplica‑se tanto a prejuízos práticos (danos, confusão) como a influência negativa sobre um grupo.
  • Tem tom crítico e pode ser usado para justificar medidas cautelares ou disciplinares.
  • Não é literal: refere‑se ao efeito causado, não ao número real de pessoas.

Exemplos

  • Na reunião, bastou um louco a falar alto para que o plano fosse posto em causa — um louco faz cem.
  • Deixámos o portão aberto e uma pessoa imprudente causou a confusão na festa; um acto isolado teve consequências enormes.

Variações Sinónimos

  • Um louco estraga tudo
  • Uma pessoa insensata pode causar muito dano
  • Um homem doido faz mais estragos que muitos prudentes

Relacionados

  • Uma faísca pode incendiar um campo (pequena causa, grande consequência)
  • Uma ovelha negra estraga o rebanho (influência negativa de um elemento)

Contrapontos

  • Mais vale um sábio do que cem tolos — enfatiza o valor positivo de uma pessoa sensata.
  • Uma andorinha não faz verão — lembra que uma única ação nem sempre basta para mudar tudo.

Equivalentes

  • Inglês
    One bad apple spoils the barrel (aprox.: uma pessoa má pode estragar o conjunto)
  • Espanhol
    Un loco puede causar tanto daño como muchos (equivalente aproximado)
  • Francês
    Un fou peut en gêner cent (equivalente aproximado, não expressão tradicional)