Uma cabeça perdida deita muitas a perder.

Uma cabeça perdida deita muitas a perder.
 ... Uma cabeça perdida deita muitas a perder.

Quando alguém que devia orientar ou comandar se desorienta ou erra, leva muitas outras pessoas ao erro ou prejuízo.

Versão neutra

Quando quem deveria orientar se perde, pode arrastar muitas pessoas consigo.

Faqs

  • Quando é adequado usar este provérbio?
    É adequado quando se quer apontar que uma pessoa em posição de influência cometeu um erro com impacto colectivo, especialmente em contextos de liderança ou responsabilidade.
  • O provérbio isenta as outras pessoas de culpa?
    Não necessariamente; serve para destacar o efeito da má orientação. A responsabilidade pode ser partilhada, dependendo das circunstâncias.
  • É um provérbio ancien/folclórico?
    Não há origem registada conhecida para esta fórmula específica; funciona como uma observação popular sobre liderança e influência.

Notas de uso

  • Aplica-se sobretudo a situações de liderança, autoridade ou exemplo — chefias, professores, líderes de equipa e figuras públicas.
  • Usa-se para criticar decisões mal fundamentadas que têm impacto colectivo, não para justificar comportamentos individuais isolados.
  • Pode servir tanto como advertência (evitar escolhas precipitadas) como comentário crítico (culpar liderança por consequências).
  • Não implica que todos percam sempre; enfatiza o efeito de influência e responsabilidade do que lidera.

Exemplos

  • Quando o director tomou decisões sem consultar a equipa, a empresa entrou em dificuldades — uma cabeça perdida deitou muitas a perder.
  • Num conselho escolar em que o presidente insistiu numa medida errada, professores e alunos sofreram as consequências; a expressão aplicava-se bem: uma cabeça perdida deita muitas a perder.

Variações Sinónimos

  • Cabeça perdida, muita gente perdida.
  • Quando o líder se engana, arrasta muitos.
  • O erro de um guia leva muitos ao erro.

Relacionados

  • O exemplo arrasta (variante usada para sublinhar a força do exemplo)
  • Quem manda, responde (sobre responsabilidade de quem comanda)

Contrapontos

  • Cada um responde pelos seus actos — lembra a responsabilidade individual em vez da coletividade.
  • Nem sempre o erro de um líder implica culpa total do grupo; a responsabilidade pode ser partilhada.

Equivalentes

  • Inglês
    One bad apple spoils the barrel. (um mau exemplo estraga os restantes)
  • Espanhol
    Una cabeza perdida arrastra a muchas. (tradução literal usada em contextos similares)
  • Francês
    Une tête perdue en entraîne bien d'autres. (variação aproximada)
  • Alemão
    Führt der Kopf fehl, gehen viele verloren. (tradução aproximada)