Uma ovelha ranhosa deita um rebanho a perder.
Um elemento nocivo ou com comportamento problemático pode comprometer a reputação, a saúde ou a eficácia de todo o grupo.
Versão neutra
Uma ovelha doente pode contaminar o rebanho.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que um elemento nocivo — seja uma pessoa, prática ou hábito — pode afectar negativamente todo um grupo, seja por contágio, reputação ou influência. - Em que contextos é apropriado usá-lo?
É apropriado em advertências sobre comportamentos que possam contagiar ou comprometer um colectivo: empresas, equipas, instituições e comunidades. - É justo aplicar este provérbio a alguém com um erro pontual?
Não; o provérbio aplica-se melhor quando há risco real e persistente de contaminação. Usá-lo para um erro isolado pode ser injusto e contraproducente. - Há alternativas mais neutras para transmitir a mesma ideia?
Sim — por exemplo: 'Um comportamento nocivo pode comprometer todo o grupo' ou 'É preciso corrigir atitudes que ponham em risco a colectividade.'
Notas de uso
- Usa-se para alertar para o risco de contágio (literal ou figurado) por uma pessoa ou prática prejudicial.
- Registo: popular e idiomático; adequado em conversas correntes, comentários sociais e advertências em contextos colectivos.
- Cuidado para não empregar o provérbio como justificação para estigmatizar ou eximir lideranças da sua responsabilidade em resolver o problema.
- No sentido literal, 'ranhosa' refere-se a doença ou parasitismo em ovinos; figurativamente, refere-se a atitudes, vícios ou más influências.
- Não é aconselhável usar para desvalorizar um erro isolado; aplica-se quando há risco real de contaminação ou influência negativa sustentada.
Exemplos
- Numa equipa de trabalho, um comportamento antiético pode pôr em causa a credibilidade de todos: uma ovelha ranhosa deita um rebanho a perder.
- Quando uma loja tolera más práticas num balcão, a reputação da marca sofre — convém intervir cedo, pois uma ovelha ranhosa deita um rebanho a perder.
Variações Sinónimos
- Uma ovelha doente estraga o rebanho
- Uma maçã podre estraga o cesto
- Uma pedra no charco abala as águas
Relacionados
- Uma maçã podre estraga o cesto (variante comum)
- Falar de consequências colectivas de actos individuais
- Conceitos de contágio social, reputação colectiva e gestão de risco
Contrapontos
- Nem sempre um indivíduo determina o destino de todo o grupo — liderança e regras podem isolar e corrigir a influência negativa.
- Usar o provérbio sem provas pode levar a perseguições ou estigmatização injusta de pessoas com problemas pessoais.
- Em equipas resilientes, um erro isolado serve para alertar e melhorar processos, não para 'deitar o rebanho a perder'.
Equivalentes
- Inglês
One bad apple spoils the barrel (or the bunch). - Espanhol
Una manzana podrida echa a perder el cesto. - Francês
Une pomme pourrie gâte le panier. - Alemão
Eine schlechte Schwalbe macht noch keinen Sommer (ou Ein fauler Apfel macht den ganzen Korb faul). - Italiano
Una mela marcia rovina il cesto.