Uma hora de dor dura tanto quanto um dia de prazer.
Expressa que uma experiência dolorosa ou negativa tende a ter um impacto tão forte (ou mais) como várias experiências prazerosas; a memória da dor pesa tanto quanto a alegria.
Versão neutra
Uma hora de dor tem tanto peso como um dia de prazer.
Faqs
- Quando se deve usar este provérbio?
Usa‑se para sublinhar a força emocional de um momento negativo em comparação com vários momentos positivos — por exemplo, ao comentar o efeito de um erro grave, uma perda ou um acontecimento traumático. - O provérbio é literal?
Não. Trata‑se de uma metáfora sobre o impacto emocional ou psicológico, não sobre duração temporal exata. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada clara para este provérbio na forma fornecida; pertence ao repertório de ditos populares que resumem observações sobre a natureza humana. - É adequado para usar em situações sensíveis?
É preciso cautela: em contextos de sofrimento sério (doença, luto) pode soar insensível. Usar com empatia e considerar o contexto emocional.
Notas de uso
- Usa‑se figurativamente para enfatizar o efeito duradouro ou marcante de um episódio desagradável em comparação com momentos bons.
- Não deve ser interpretado literalmente (tempo cronológico). Refere‑se à intensidade emocional e à memória.
- A frase é adequada em contextos reflexivos ou críticos, como conselhos, comentários sobre prejuízos emocionais ou avaliações de consequências.
- Evita‑se usar em contextos em que se minimize sofrimento real (ex.: doenças graves) sem sensibilidade.
Exemplos
- Depois do acidente, mesmo os meses felizes parecem menos importantes — uma hora de dor pesa tanto quanto um dia de prazer.
- Quando a equipa perdeu o contrato por um erro, todos lembravam mais esse momento negativo do que as várias semanas de trabalho bem‑sucedido; realmente, uma hora de dor dura tanto quanto um dia de prazer.
Variações Sinónimos
- Uma hora de sofrimento vale por um dia de prazer.
- Uma hora de dor pesa mais que um dia de alegria.
- Uma má hora apaga muitas boas (variação coloquial).
Relacionados
- O que é bom dura pouco.
- As más notícias correm depressa.
- A memória do mal dura mais que a do bem (dito popular/aforismo)
Contrapontos
- Nem sempre a dor tem maior duração emocional; boas experiências também podem marcar profundamente e perdurar na memória.
- O impacto de um episódio depende de contexto, personalidade e estratégias de recuperação (apoio social, terapia).
- O provérbio simplifica a experiência humana e não descreve casos clínicos de sofrimento prolongado, que exigem abordagem profissional.
Equivalentes
- Inglês
An hour of pain lasts as long as a day of pleasure. - Espanhol
Una hora de dolor dura tanto como un día de placer. - Francês
Une heure de douleur dure autant qu'un jour de plaisir.