Uma irmã a outra irmã não quer ver mais louçã.

Uma irmã a outra irmã não quer ver mais louçã ... Uma irmã a outra irmã não quer ver mais louçã.

Duas irmãs zangadas que se recusam a ver-se ou a reconciliar-se; usado para indicar rutura profunda entre pessoas próximas.

Versão neutra

Duas irmãs zangadas não querem ver-se nem sequer para a louça.

Faqs

  • O que significa 'louçã' neste provérbio?
    'Louçã' é uma forma regional/arcaica de 'louça' (utensílios domésticos). Aqui sublinha que a rutura é tão grande que nem partilham tarefas ou refeições.
  • Posso usar este provérbio para outras relações que não entre irmãs?
    Sim. Embora mencione irmãs, usa‑se figurativamente para qualquer relação próxima (amigos, colegas, familiares) que passou a evitar‑se mutuamente.
  • Tem um tom negativo ou ofensivo?
    O provérbio descreve uma situação negativa (rutura), mas não é ofensivo por si só. Pode ser usado de forma irónica ou crítica.
  • É uma expressão ainda usada em Portugal?
    É mais marcada como regional ou arcaica; pode ser conhecida em contextos rurais e entre gerações mais velhas, mas a ideia é facilmente compreendida.

Notas de uso

  • Forma popular e algo arcaica; 'louçã' é variante dialectal de 'louça' (utensílios domésticos).
  • Emprega‑se sobretudo para ilustrar desavenças familiares que chegam ao ponto de evitamento total.
  • Pode ser usada figurativamente para referir amigos, colegas ou grupos que já não se falam.

Exemplos

  • Desde a discussão na herança, uma irmã a outra irmã não quer ver mais louçã — nem jantam juntas nem se falam.
  • Quando os vizinhos ouviram o que aconteceu, comentaram que já era tempo de as reconciliar; afinal, uma irmã a outra irmã não quer ver mais louçã.

Variações Sinónimos

  • Uma irmã à outra não quer ver.
  • Duas irmãs não se querem ver nem à frente.
  • Não se falam nem pelo vizinho.

Relacionados

  • Proverbios sobre desavenças familiares
  • Frases sobre orgulho e reconciliação
  • Expressões regionais/arcaicas

Contrapontos

  • Quem zanga esquece, quem ama perdoa.
  • Mais vale perdoar do que guardar rancor.
  • O tempo cura as incompreensões.

Equivalentes

  • Espanhol
    Una hermana ni quiere ver a la otra (ni en pintura).
  • Inglês
    The sisters won't even speak to each other.
  • Francês
    Les deux sœurs ne veulent plus se voir.

Provérbios