Uma ovelha má põe o rebanho a perder

Ovelha (Uma) má pôe o rebanho a perder 
 ... Ovelha (Uma) má pôe o rebanho a perder

Um indivíduo com comportamento prejudicial ou imoral pode comprometer a reputação, a eficiência ou a segurança de todo o grupo.

Versão neutra

Uma pessoa com comportamento prejudicial pode comprometer todo o grupo.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que uma pessoa com comportamento negativo ou corrupto pode prejudicar a reputação, o desempenho ou a harmonia de todo um grupo.
  • Posso usar este provérbio para justificar expulsar alguém do grupo?
    Não automaticamente. O provérbio alerta para o risco, mas decisões sobre exclusão devem basear‑se em factos, proporcionalidade e tentativas de correção antes de medidas definitivas.
  • É apropriado aplicar este provérbio a situações profissionais?
    Sim. É frequentemente usado em contextos profissionais para sublinhar a importância de regras, supervisão e cultura organizacional para impedir que comportamentos isolados causem danos maiores.
  • Tem origem numa situação com animais?
    Possivelmente o provérbio tem raízes em observações rurais sobre gado e cultura, mas a origem exacta é incerta; hoje usa‑se principalmente de forma figurada.

Notas de uso

  • Usa‑se para alertar sobre o efeito desestabilizador de uma má influência dentro de um grupo (família, equipa, empresa, comunidade).
  • Aplica‑se tanto em sentido literal (animais, produção) como figurado (pessoas, organizações).
  • Não deve ser usado para justificar estigmatização automática de grupos inteiros por causa de ações de uma minoria; é uma advertência sobre risco, não um argumento definitivo para exclusão sem investigação.

Exemplos

  • Numa equipa de trabalho, um colaborador que desrespeita regras de qualidade pode pôr em causa os resultados de toda a equipa — como diz o provérbio, 'uma ovelha má põe o rebanho a perder'.
  • Na escola, um aluno que incita a indisciplina pode influenciar outros e prejudicar o ambiente; convém intervir cedo para evitar que a situação contamine a turma.
  • Em política local, a má conduta de um representante pode manchar a confiança nas instituições; por isso é importante responsabilizar quem erra sem generalizar sobre todos os membros do partido.

Variações Sinónimos

  • Uma maçã podre estraga as outras
  • Uma ovelha negra estraga a fama do rebanho
  • Bicho mau estraga o saco

Relacionados

  • Uma maçã podre estraga o cesto
  • Quem não dá bom exemplo, estraga os outros
  • Grande árvore, grande sombra — grande influência

Contrapontos

  • Um indivíduo não define necessariamente o carácter de todo o grupo — é preciso distinguir entre exceção e regra.
  • Nem sempre a presença de alguém problemático leva ao colapso do grupo; medidas de correção e liderança eficaz podem conter o dano.
  • Generalizar a partir de um caso pode ser injusto e alimentar preconceitos.

Equivalentes

  • Inglês
    One bad apple spoils the barrel.
  • Espanhol
    Una manzana podrida estropea la cesta.
  • Francês
    Une pomme pourrie gâte le panier.
  • Alemão
    Eine faule Birne verdirbt den ganzen Korb.

Provérbios