Vá o rio por onde vão as águas.
Conselho para seguir o curso natural das coisas ou os caminhos já estabelecidos; não contrariar a corrente dominante.
Versão neutra
Deixe as coisas seguirem o seu curso; siga o caminho por onde a água vai.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se aconselha alguém a optar por soluções já testadas, a adaptar-se a práticas comuns ou a evitar conflitos inúteis com estruturas estabelecidas. - Este provérbio encoraja conformismo?
Pode ser interpretado como conformista, mas também como prudente: visa evitar atritos desnecessários e seguir caminhos eficazes; o juízo depende do contexto. - É equivalente a 'ir com a maré'?
Sim. Ambos expressam a ideia de seguir a corrente dominante ou aceitar o rumo comum, embora as nuances possam variar consoante a fraseologia local.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência ou adaptar-se a práticas e rotinas já testadas.
- Pode transmitir conformismo ou sabedoria prática, consoante o contexto e a entoação.
- Aplicável em decisões quotidianas, organização de trabalho, viagens e negociações.
- Não significa renunciar sempre à inovação; refere-se a evitar lutas desnecessárias contra forças maiores.
Exemplos
- Quando percebemos que o caminho mais seguro já tinha sido traçado, resolvemos ir pelo caminho mais usado — vá o rio por onde vão as águas.
- Face às regras da comunidade, o conselho foi simples: vá o rio por onde vão as águas e adapte-se às práticas locais para evitar conflitos.
Variações Sinónimos
- Siga a corrente
- Vá pelo caminho por onde vai a água
- Ir com a maré
- Segue a correnteza
Relacionados
- Ir com a maré
- Casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura
Contrapontos
- Nadar contra a maré (valoriza-se a coragem de contrariar a maioria)
- Quem não arrisca não petisca (encoraja tomadas de risco em vez de conformismo)
- Antes só do que mal acompanhado (prefere-se recusar o caminho comum se for prejudicial)
Equivalentes
- Inglês
Go with the flow. - Espanhol
Sigue la corriente / Ve por donde van las aguas. - Francês
Suis le courant / Aller avec le courant. - Alemão
Mit dem Strom schwimmen (literalmente: nadar com a corrente).