Marrada de vaca velha não derruba marruá.
Ataques ou críticas de pouca força — ou vindas de quem já perdeu vigor — não conseguem abalar alguém ou algo resistente.
Versão neutra
Um golpe/ataque fraco não derruba quem é resistente.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para relativizar ou desprezar críticas, ataques ou tentativas de derrubar alguém quando se considera que carecem de força ou fundamento. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Depende do tom e do contexto. Pode soar provocador se dirigido a quem faz a crítica; também pode ser usado de forma defensiva sem intenção de ofender. - Tem uma origem clara ou regional?
Não há origem documentada universal; trata‑se de expressão com imagem rural e é frequente em fala coloquial do interior. A palavra 'marruá' tem uso regional e pode variar localmente.
Notas de uso
- Expressão de registo coloquial e rural, com imagens animais próprias do ambiente campestre.
- Usa-se metaforicamente para minimizar a importância de ataques, críticas ou tentativas de deitar alguém abaixo.
- Pode ter tom provocador ou tranquilizador, conforme o contexto (defesa, desdém ou advertência).
- Não existe uma origem documentada universalmente aceite; aparece em falas e recolhas orais do interior de países de língua portuguesa.
Exemplos
- Depois das críticas da concorrência, ele sorriu e disse: «Marrada de vaca velha não derruba marruá» — continua com a sua estratégia.
- Quando lhe fizeram comentários maldosos sobre o seu projeto, respondeu que aquilo era 'marrada de vaca velha' e que nada o desviaria do objetivo.
Variações Sinónimos
- Golpe de fraco não derruba forte.
- Ataque fraco não abala o resistente.
- Marrada fraca não derruba quem é firme.
Relacionados
- Cão que ladra não morde (aparências enganam ou têm pouco efeito).
- Quem é forte não se abala facilmente (resiliência).
- Não te preocupes com quem já não tem força para te atingir (conselho para desprezar insultos).
Contrapontos
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura — defende a ideia de que pequenas ações repetidas podem vencer resistência.
- Não subestimes o persistente — às vezes os golpes pequenos, acumulados, têm efeito.
Equivalentes
- inglês
A weak blow won't fell the tough one. / A feeble attack won't take down the strong. - espanhol
Un golpe débil no tumba al fuerte.