Vai daqui, ganho, não me dês perda.

Vai daqui, ganho, não me dês perda.
 ... Vai daqui, ganho, não me dês perda.

Expressão para desejar apenas lucro/benefício e afastar prejuízos; usada também como pequena fórmula para afastar má sorte ou consequências negativas.

Versão neutra

Que me traga apenas ganho e não cause qualquer prejuízo.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se em situações informais para exprimir o desejo de apenas obter benefício e evitar prejuízos — por exemplo ao vender, ao aceitar um negócio ou como pequena fórmula supersticiosa ao afastar má sorte.
  • É adequado usá-lo em contextos formais?
    Não; é uma expressão popular e coloquial. Em contextos formais é preferível uma formulação neutra, como «esperamos obter lucro sem prejuízos».
  • Tem conotação supersticiosa?
    Sim. Além do sentido pragmático, pode ser proferido como uma espécie de brincadeira supersticiosa para afastar maus resultados.

Notas de uso

  • Emprega-se em contexto coloquial; tom informal e popular.
  • Pode ter uso supersticioso (como modo de afastar má sorte) ou pragmático (ao negociar, vender ou aceitar um risco).
  • Por vezes usado ironicamente quando alguém quer evitar responsabilidade ou consequências.
  • Não é registado como provérbio literariamente famoso, mas é reconhecido em uso oral regional.

Exemplos

  • Quando me venderam a máquina, disse: «Vai daqui, ganho, não me dês perda» — espero que funcione bem e não me dê problemas.
  • Ao assinar o contrato, comentou-se entre a família: «Que seja só lucro e sem dor de cabeça — vai daqui, ganho, não me dês perda.»
  • Recusei envolver-me naquela aventura arriscada e murmurei: «Vai daqui, ganho, não me dês perda», para não me comprometer com eventuais perdas.

Variações Sinónimos

  • Que só me traga ganho, nada de perda.
  • Só lucro, sem prejuízo.
  • Que venha lucro e não me dê prejuízo.
  • Vai daí, ganho, não me dês perda.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorizar ganho certo em vez de risco)
  • Quem não arrisca não petisca (sobre risco e recompensa)
  • A sorte dá e a sorte tira (sobre a natureza variável da fortuna)

Contrapontos

  • Algumas perdas são inevitáveis e podem ser necessárias para obter ganhos maiores.
  • Evitar sempre qualquer risco pode impedir oportunidades de lucro.
  • O desejo de não ter prejuízos não substitui a análise e gestão racional dos riscos.

Equivalentes

  • inglês
    May it bring me profit, not loss. (literal; não há um provérbio idêntico em inglês)
  • espanhol
    Que me traiga sólo ganancia y no pérdida. (tradução literal usada em contextos coloquiais)
  • francês
    Qu'il m'apporte du gain, pas de perte. (equivalente literal)

Provérbios