Vai-se o bem para o bem, e as abelhas para o mel.
Coisas e pessoas são naturalmente atraídas pelo bem ou pelaquilo que lhes traz vantagem, tal como as abelhas são atraídas pelo mel.
Versão neutra
O bem atrai o bem, assim como as abelhas são atraídas pelo mel.
Faqs
- Qual é a mensagem principal deste provérbio?
Que o bem tende a atrair o bem ou que as pessoas e coisas se dirigem naturalmente para aquilo que lhes é benéfico, usando a imagem das abelhas atraídas pelo mel. - Posso usar este provérbio de forma irónica?
Sim. Pode servir tanto para elogiar reciprocidade como para criticar atitudes interessadas, dependendo do tom e do contexto. - Existe uma origem histórica conhecida?
Não há registo histórico claro; é um provérbio de transmissão oral comum em comunidades de língua portuguesa.
Notas de uso
- Registo: coloquial e proverbial; usado em conversas correntes e textos de carácter reflexivo.
- Contexto: frequentemente empregado para justificar que boas ações atraem boas consequências ou para descrever atração por recompensas.
- Tom: pode ser usado de forma sincera (elogio da reciprocidade) ou irónica (quando se critica quem só procura benefício).
- Audiencia: adequado para públicos gerais; evitar em contextos muito formais sem explicação.
Exemplos
- Depois de tantos anos a ajudar os vizinhos, João recebeu apoio quando mais precisa — vai-se o bem para o bem, e as abelhas para o mel.
- Quando a empresa começou a tratar bem os clientes, mais parceiros surgiram; é o princípio do provérbio: vai-se o bem para o bem, e as abelhas para o mel.
Variações Sinónimos
- O bem chama o bem.
- Como abelhas ao mel.
- O bem atrai o bom.
Relacionados
- Quem dá aos pobres não empobrece.
- Quem semeia bem, colhe bem.
- Como abelhas ao mel (forma reduzida)
Contrapontos
- Nem sempre o bem é recompensado; há situações em que boas ações não trazem retorno imediato.
- A expressão pode ser usada para justificar relações interessadas — nem todo o atraído pelo ‘mel’ age por motivos puros.
- A comparação naturaliza comportamentos; nem todas as situações humanas são tão previsíveis quanto a analogia sugere.
Equivalentes
- Inglês
Good attracts good; like bees to honey. - Espanhol
Lo bueno atrae a lo bueno; las abejas van hacia la miel. - Francês
Le bien attire le bien, comme les abeilles attirées par le miel.