Vai procurar tua rodilha onde quebrou teu pote

Vai procurar tua rodilha onde quebrou teu pote.
 ... Vai procurar tua rodilha onde quebrou teu pote.

Admoesta alguém a tratar dos seus próprios problemas no lugar onde os causou; equivalente a «ocupa‑te dos teus assuntos».

Versão neutra

Procura os teus problemas onde os causaste.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos informais para repelir intromissões ou acusações infundadas, mas deve evitar‑se em situações formais ou quando se pretende manter um diálogo construtivo.
  • É uma expressão ofensiva?
    Pode ser interpretada como rude, dependendo do tom e da relação entre falantes. Tem a função de cortar a conversa ou responsabilizar alguém pelos seus actos.
  • O que significa exatamente 'rodilha' aqui?
    «Rodilha» é um termo regional ou arcaico cujo sentido exacto é incerto; neste provérbio funciona como marcador de pertença ou círculo (a tua roda), dando a ideia de 'vai procurar o que é teu onde o estragaste'.

Notas de uso

  • Registo: informal e coloquial; pode soar rude dependendo do tom e da relação entre intervenientes.
  • Contexto: normalmente dirigido a quem se intromete ou a quem tenta atribuir culpa a outrem.
  • Interpretação da palavra 'rodilha': regional/arcaica — pode referir um grupo de pessoas (a tua roda) ou um objecto simbólico; o sentido prático é mandar a pessoa procurar aquilo que é seu onde se lhe perdeu/partiu.
  • Não deve ser usado em contextos formais nem com pessoas com quem se pretende manter uma relação diplomática.

Exemplos

  • Quando o vizinho começou a criticar tudo, eu disse-lhe: "Vai procurar tua rodilha onde quebrou teu pote" — isto é, trata primeiro dos teus problemas.
  • Num debate acalorado, ela respondeu-lhe por fim: "Procura os teus problemas onde os causaste", para pôr termo às acusações infundadas.

Variações Sinónimos

  • Vai tratar da tua vida.
  • Ocupa‑te dos teus assuntos.
  • Cada um por si.
  • Cuida do teu próprio quintal.

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho.
  • Cuida da tua vida.
  • Quem semeia colhe (no sentido de assumir as consequências).
  • Não metas o bedelho onde não és chamado.

Contrapontos

  • Pode servir para silenciar críticas legítimas e evitar assumir responsabilidades.
  • Usada de forma agressiva, fecha o diálogo em vez de resolver conflitos.
  • Se aplicada a situações colectivas, evita a procura de soluções partilhadas.

Equivalentes

  • inglês
    Mind your own business.
  • espanhol
    Ocúpate de tus asuntos.
  • francês
    Occupe‑toi de tes affaires.

Provérbios