Vale mais o corrido que o lido.
A experiência prática tem mais valor do que o conhecimento adquirido apenas pela leitura.
Versão neutra
A experiência prática vale mais do que o conhecimento apenas lido.
Faqs
- O provérbio significa que não devemos ler?
Não; significa que a experiência prática tem grande valor. Não invalida a leitura, que fornece teoria e contexto úteis. - Em que situações se usa este provérbio?
Usa‑se em contextos profissionais, de aprendizagem prática, ou quando se defende a prioridade da experiência sobre a teoria pura. - Qual é a origem deste ditado?
Trata‑se de um provérbio de tradição oral português. Não existe registo documentado preciso sobre a sua origem ou data. - Há riscos em aplicar este provérbio de forma absoluta?
Sim. Ignorar a teoria pode provocar erros evitáveis; o ideal é equilibrar leitura/formação teórica com prática.
Notas de uso
- Usa‑se para valorizar a aprendizagem prática em contextos profissionais e quotidianos.
- Frequentemente mencionado por artesãos, técnicos e pessoas com formação prática para justificar métodos empíricos.
- Pode servir de advertência contra confiar apenas em teoria quando se enfrenta um problema real.
- Não implica desprezo absoluto pela leitura; muitas vezes sublinha que a prática complementa a teoria.
Exemplos
- O engenheiro aprendeu mais no canteiro de obras do que nos cursos universitários — vale mais o corrido que o lido.
- Num negócio local, quem passou anos a lidar com clientes sabe resolver conflitos rapidamente; vale mais o corrido que o lido.
Variações Sinónimos
- A prática supera a teoria.
- Mais vale a experiência do que o estudo.
- A prática vale mais do que o livro.
Relacionados
- A prática leva à perfeição.
- Ver para crer.
- A experiência é a melhor professora.
Contrapontos
- A leitura fornece fundamentos teóricos e contexto que evitam erros repetidos.
- A combinação de teoria e prática costuma ser mais eficaz do que privilegiar só uma das partes.
- Em áreas de risco (medicina, aviação) a formação teórica e os procedimentos lidos são essenciais para a segurança.
Equivalentes
- Inglês
Experience is worth more than what is read (Experience is the best teacher). - Espanhol
Vale más lo hecho que lo leído / La práctica vale más que la teoría. - Francês
L'expérience vaut mieux que le savoir livresque. - Alemão
Erfahrung ist mehr wert als gelesenes Wissen (Erfahrung schlägt Bücherwissen).