Vampiro não se dá em gaiola

Vampiro não se dá em gaiola.
 ... Vampiro não se dá em gaiola.

Metáfora que indica que algo ou alguém essencialmente indomável ou perigoso não aceita ser controlado ou confinado.

Versão neutra

O que é incontrolável não se deixa prender por limitações impostas.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais ou literários para sugerir que uma pessoa, hábito ou força não aceita ser controlada; evite usos que possam estigmatizar condições de saúde ou justificar comportamentos perigosos.
  • O provérbio tem origem conhecida?
    Não há origem documentada clara para esta formulação; é uma imagem metafórica que recorre à figura do vampiro como símbolo do indomável.
  • É ofensivo dizer que alguém 'não se dá em gaiola'?
    Depende do contexto. Pode ser interpretado como elogio (espírito livre) ou crítica (irresponsabilidade). Evite aplicá‑lo a pessoas vulneráveis sem sensibilidade.
  • Há alternativas mais neutras?
    Sim: «O que é incontrolável não se deixa prender» ou «Não se prende o que é indomável» são versões menos figuradas.

Notas de uso

  • Registo informal e figurado; usado para descrever pessoas, hábitos ou forças que resistem a limites impostos.
  • Não é literal: refere-se a características de personalidade, comportamentos ou situações difíceis de domesticar ou reprimir.
  • Evitar usar a expressão para estigmatizar doenças mentais, dependências ou grupos vulneráveis; funciona melhor em contextos literários, coloquiais ou analógicos.

Exemplos

  • Quando tentaram enquadrar o músico em regras rígidas de estúdio, o diretor disse: «Vampiro não se dá em gaiola» — ele precisa de liberdade criativa.
  • Perante a resistência do activista a compromissos que limitassem a causa, os colegas comentaram: vampiro não se dá em gaiola.
  • Usou o provérbio para justificar que um projecto experimental não podia seguir procedimentos convencionais: nem tudo se enquadra em caixas.

Variações Sinónimos

  • Não se prende um vampiro numa gaiola.
  • Vampiro não aceita gaiola.
  • Não se mete um vampiro em gaiola.
  • O indomável não se doma.

Relacionados

  • O indomável não se doma (frase proverbial menos figurada).
  • Não se pode prender o vento (variações metafóricas sobre liberdade).
  • Cada um com a sua natureza (ideia de que características essenciais resistem à mudança).

Contrapontos

  • Em certos contextos (segurança pública, saúde), limites e confinamento podem ser necessários e justificáveis.
  • Nem tudo o que é problemático deve ser aceito como inevitável; disciplina e terapia podem mudar comportamentos.
  • A expressão pode romantizar atitudes perigosas; é preciso avaliar riscos reais antes de alegar que algo «não se pode prender».

Equivalentes

  • inglês
    You can't cage a vampire.
  • espanhol
    No se encierra a un vampiro en una jaula.
  • português (var. neutralizada)
    Não se prende o que é incontrolável.

Provérbios