O rouxinol na gaiola não canta

O rouxinol na gaiola não canta.
 ... O rouxinol na gaiola não canta.

Metáfora que indica que talento, vontade ou expressão são sufocados quando alguém é privado de liberdade, autonomia ou condições adequadas.

Versão neutra

Quem é preso ou privado de liberdade não consegue mostrar o seu talento.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use‑o para chamar a atenção para situações em que a falta de liberdade, recursos ou autonomia impede a expressão, a criatividade ou o desempenho de alguém.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é intrinsecamente ofensivo; é uma metáfora crítica sobre circunstâncias. Deve‑se evitar usá‑lo de forma a culpabilizar a vítima em vez de apontar a responsabilidade de quem limita.
  • Pode aplicar‑se ao ambiente de trabalho?
    Sim. É habitual citá‑lo quando políticas rígidas, microgestão ou falta de incentivos impedem os colaboradores de contribuir com ideias ou talento.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há origem literária documentada; pertence ao repertório de provérbios populares que usam a imagem do pássaro para falar de liberdade e expressão.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar situações em que se limita a autonomia ou criatividade de outra pessoa (emprego, família, instituições).
  • É apropriado ao aconselhar gestores, educadores ou parceiros a não cercearem a iniciativa alheia.
  • Pode ser citado em debates sobre censura, repressão política ou condições que inibem a participação.
  • Não pretende afirmar que todas as pessoas deixam de agir sob pressão — é uma generalização metafórica.

Exemplos

  • Na empresa, quando a chefia impõe regras rígidas sem margem para iniciativa, aplica‑se o provérbio: o rouxinol na gaiola não canta — os criativos deixam de propor ideias.
  • Ao proibir a filha de pintar o que gosta, os pais arriscam‑se a calar‑lhe a criatividade; lembrámos‑lhe que 'o rouxinol na gaiola não canta' para explicar porquê.
  • Organizações que cortam orçamentos para projetos culturais esquecem que, sem meios, o artista não se expressa — o rouxinol na gaiola não canta.
  • Em regimes autoritários, os jornalistas autocensuram‑se; o provérbio resume essa perda de voz.

Variações Sinónimos

  • O pássaro preso não canta.
  • Ave em jaula não canta.
  • A gaiola cala o canto.
  • Quem tem as asas cortadas não voa (nem canta).

Relacionados

  • Quem cala consente (sobre silêncio imposto ou consentido).
  • Cortar asas (expressão sobre limitar liberdade).
  • Liberdade de expressão (conceito relacionado).

Contrapontos

  • Algumas pessoas mantêm a criatividade e manifestam‑se mesmo em condições adversas; a adversidade pode também provocar resistência e expressão artística.
  • O provérbio generaliza: nem toda limitação física ou institucional impede automaticamente a produção ou a comunicação.
  • Em certos contextos, o silêncio pode ser estratégico ou voluntário, não apenas fruto de cerceamento.

Equivalentes

  • Inglês
    A caged bird does not sing. / A bird in a cage won't sing.
  • Espanhol
    El ruiseñor en la jaula no canta.
  • Francês
    Le rossignol en cage ne chante pas.
  • Alemão
    Die Nachtigall im Käfig singt nicht.