Velho sem barbas, velho sem vergonha
Provérbio que insinua que um homem idoso que não apresenta traços físicos esperados da velhice (como a barba) é também desprovido de decoro ou vergonha.
Versão neutra
Pessoa idosa sem traços físicos esperados pode ser vista como sem decoro
Faqs
- O que significa este provérbio?
Insinua que um homem idoso que não apresenta a barba — um traço tradicionalmente associado à idade — é também desprovido de vergonha ou decoro. É um juízo de carácter fundado na aparência. - É adequado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Em conversas informais e jocosas pode aparecer, mas é potencialmente ofensivo por reforçar estereótipos sobre idade e aparência. Evite‑o em contextos formais ou sensíveis. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada clara; trata‑se de um provérbio popular que circula oralmente e reflecte normas sociais antigas sobre identidade e decoro. - Há alternativas neutras para transmitir a mesma ideia?
Sim. Em vez de julgar pela aparência, pode dizer‑se: «Não se deve avaliar o comportamento de alguém apenas pela sua aparência».
Notas de uso
- Uso coloquial e regional; encontrado em contextos informais e, por vezes, jocosos ou censórios.
- Historicamente dirigido a homens — reflecte normas de aparência e comportamento de gerações anteriores.
- Pode ser considerado pejorativo e discriminatório por implicar juízos de valor com base na idade e na aparência; recomenda‑se cautela no uso.
- Em contextos modernos, tende a ser usado mais como observação irónica do que como avaliação séria do carácter.
Exemplos
- Quando o avô entrou de cara limpa e começou a falar alto, alguém murmurou: «Velho sem barbas, velho sem vergonha», numa crítica ao seu comportamento atrevido.
- No café, o provérbio foi citado em tom de brincadeira para censurar um senhor que se ria de forma ruidosa: «Velho sem barbas, velho sem vergonha».
Variações Sinónimos
- Velho sem barba, velho sem vergonha
- Velho sem barba é um velho sem vergonha
- Homem sem barba, sem vergonha
Relacionados
- Aparências enganam
- Cabelo branco não é sinal de juízo
- A idade nem sempre traz juízo
Contrapontos
- Não se deve julgar pelas aparências
- A idade traz experiência
- Quem tem idade, tem história — e merece respeito
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Old without beards, old without shame - Espanhol (tradução literal)
Viejo sin barba, viejo sin vergüenza