Vender siso a Catão

Vender siso a Catão.
 ... Vender siso a Catão.

Tentar ensinar ou oferecer prudência/juízo a quem já é sabido; dar conselhos desnecessários a alguém que já sabe o que faz.

Versão neutra

Dar um conselho/ensino supérfluo a quem já sabe o que faz.

Faqs

  • Quando devo usar esta expressão?
    Use‑a para sublinhar que um conselho ou explicação é supérfluo porque o interlocutor já é experiente no assunto; evite‑a se quiser manter um tom cordial ou construtivo.
  • A expressão é ofensiva?
    Pode ser percebida como desdenhosa se aplicada de forma chocante; o seu efeito depende do tom e da relação entre as pessoas.
  • Tem origem em Catão, o Velho?
    Provavelmente faz referência à figura histórica de Catão, o Velho, símbolo de prudência e severidade, mas não há registo definitivo que fixe a origem exacta da frase nas fontes antigas.

Notas de uso

  • Tom irónico ou crítico: costuma usar‑se para sublinhar que um conselho/explicação é supérfluo.
  • Registo: coloquial, usado em conversas informais e comentários críticos.
  • Não é literal — refere‑se a situações em que a audiência já domina o assunto.
  • Pode ser usado de forma ofensiva se aplicado para desvalorizar a experiência de outrem; escolher o tom conforme o contexto.

Exemplos

  • Queres explicar técnicas de pesca ao Joaquim? Isso seria vender siso a Catão — ele já pesca desde miúdo.
  • Quando lhe pediste dicas sobre contabilidade, percebi logo que estavas a vender siso a Catão; a Maria trabalha na área há vinte anos.

Variações Sinónimos

  • Ensinar o Pai Nosso ao padre
  • Ensinar a um mestre
  • Dar lições a quem já sabe
  • Ensinar o óbvio a alguém

Relacionados

  • Ensinar o Pai Nosso ao padre (expressão com sentido próximo)
  • Dar conselhos a quem não os precisa
  • Expressões que destacam a inutilidade de informação redundante

Contrapontos

  • Nem sempre é inútil repetir ou confirmar algo com um especialista — por vezes a discussão confirma detalhes ou esclarece divergências.
  • Usar a expressão de forma precipitada pode soar despectivo se a pessoa estiver a aprender ou a lidar com variações do tema.
  • Em contextos de ensino, validar conhecimentos prévios é útil; chamar 'vender siso a Catão' pode bloquear diálogo construtivo.

Equivalentes

  • inglês
    To teach your grandmother to suck eggs (dar conselhos desnecessários a alguém experiente)
  • espanhol
    Enseñar el Padre Nuestro al cura (equivalente próximo, literalmente 'ensinar o Pai Nosso ao padre')