Vento e ventura não duram.
A sorte e as circunstâncias favoráveis são passageiras; não convém depender exclusivamente delas.
Versão neutra
A sorte e as circunstâncias são passageiras.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Usa-se ao aconselhar prudência após uma fase de sorte ou sucesso, ou para moderar expectativas quando as circunstâncias são favoráveis mas instáveis. - É um provérbio pessimista?
Não obrigatoriamente; é mais realista. Lembra que a boa sorte é temporária e que é sensato preparar-se para mudanças. - Posso usar em escrita formal?
Pode ser usado em contextos formais se for pertinente (por exemplo, em ética empresarial ou conselhos), mas prefira uma formulação neutra como «a sorte é passageira».
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência quando se beneficia de boa sorte ou de circunstâncias favoráveis.
- Tom geralmente prudente ou realista; pode ser dito de forma neutra ou para moderar expectativas.
- Adequado em conversas informais, conselhos familiares ou reflexões sobre fortuna; evita-se em textos técnicos sem justificação.
- Pode ser usado ironicamente para comentar uma reviravolta súbita — positiva ou negativa.
Exemplos
- Ficámos contentes com o aumento, mas lembrámos-nos de que vento e ventura não duram — pouparemos a diferença.
- Depois do sucesso da campanha, o gerente disse à equipa: «Vento e ventura não duram, continuem a trabalhar com cuidado.»
- Quando as vendas subiram, ele repetiu o provérbio para não entusiasmar a direção: uma boa fase pode acabar depressa.
Variações Sinónimos
- A ventura e o vento não duram
- Sorte e vento não duram
- A ventura é passageira
- Sorte e circunstância são passageiras
Relacionados
- Não há bem que sempre dure
- Tudo passa
- A sorte é como um sopro
Contrapontos
- A fortuna favorece os audazes (Fortuna audaces iuvat) — sugere que a sorte pode acompanhar os ousados
- Quem não arrisca, não petisca — valoriza a tomada de riscos para obter benefícios duradouros
Equivalentes
- inglês
Nothing lasts forever / Easy come, easy go - espanhol
Nada es para siempre / La fortuna y el viento no duran - francês
Rien n'est éternel / Le vent et la fortune ne durent pas