Vergonha é roubar e não ter pernas para fugir

Vergonha é roubar e não ter pernas para fugir ... Vergonha é roubar e não ter pernas para fugir

Critica a desonra de cometer um acto reprovável (roubar) sem ter meios para evitar as consequências; aponta para a imprudência e humilhação de ser apanhado.

Versão neutra

É vergonhoso roubar e não ter como fugir

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é particularmente embaraçoso cometer um acto desonesto e não ter forma de evitar as consequências — critica tanto o acto como a imprudência de quem o comete.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para advertir alguém sobre as repercussões de um acto errado, ou de forma irónica quando alguém é apanhado em falta.
  • Este provérbio justifica a ideia de escapar como solução?
    Não; o provérbio descreve a vergonha associada ao acto e à captura, não legitima a fuga. A ênfase é moral e crítica, não prática.

Notas de uso

  • Registo: coloquial, usado em contexto moralizador ou irónico.
  • Emprego habitual: para censurar a imprudência de quem faz algo incorrecto sem prever as repercussões.
  • Tom: pode ser usado de forma crítica (moral) ou como advertência prática.
  • Não justifica o acto de roubo; enfatiza a vergonha de ser apanhado e a falta de preparação para enfrentar as consequências.

Exemplos

  • Quando o empregado tentou desviar dinheiro e não conseguiu esconder os registos, os colegas comentaram com ironia: «Vergonha é roubar e não ter pernas para fugir».
  • Ao ser apanhado com produtos furtados, confessou que não pensou nas consequências — foi a típica situação de quem 'roubou e não tinha pernas para fugir'.
  • Usou o provérbio para advertir o sobrinho: «Se vais fazer algo mal, pensa nas consequências — vergonha é roubar e não ter pernas para fugir».
  • Em contexto político, críticos disseram que aceitar subornos e depois ser denunciado era exactamente 'roubar e não ter pernas para fugir'.

Variações Sinónimos

  • Quem rouba e não sabe fugir vai passar vergonha
  • Roubar e não ter como escapar é humilhante
  • Vergonha é roubar e ser apanhado

Relacionados

  • Quem rouba, tem de se esconder
  • O ladrão tem medo do vento
  • Quem faz o que não deve, teme o que vem

Contrapontos

  • A vergonha não devia ser o motivo principal: o foco deveria ser a reparação do dano e a responsabilização legal.
  • O provérbio pode sugerir que a gravidade do acto se mede só pelo risco de ser apanhado, o que relativiza a avaliação moral do roubo em si.

Equivalentes

  • inglês
    Shame is to steal and not have legs to run away (literal translation)
  • espanhol
    Vergüenza es robar y no tener piernas para huir (traducción literal)
  • francês
    C'est une honte de voler et de ne pas avoir de jambes pour fuir (traduction littérale)

Provérbios