Vi um homem que viu outro homem que viu o mar
Comentário sobre conhecimento de segunda mão: descreve informação transmitida por intermédios, cuja veracidade é incerta.
Versão neutra
Alguém disse que viu outra pessoa que viu o mar.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Indica que a informação chega por intermediários, ou seja, não provém de observação directa e pode ser pouco fiável. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para alertar para a falta de confirmação directa de um facto ou para desacreditar relatos que vêm de várias pessoas sem prova. - Implicará sempre que a história é falsa?
Não necessariamente; significa apenas que a veracidade é incerta e que convém verificar a fonte antes de aceitar o relato.
Notas de uso
- Usa-se para pôr em causa a fiabilidade de relatos ou boatos transmitidos por várias pessoas.
- Aplica-se quando se quer lembrar que a distância entre a fonte e o interlocutor reduz a certeza da informação.
- Pode ser dito com humor para sublinhar exagero ou absurdidade numa história muito afastada da experiência directa.
- Não implica necessariamente má fé: pode apenas indicar que não houve observação pessoal.
Exemplos
- Quando o assunto chegou à reunião, respondi: «Vi um homem que viu outro homem que viu o mar» — não havia fontes directas nem provas.
- Ele contou a história com ar grave, mas eu repliquei: «Vi um homem que viu outro homem que viu o mar», para mostrar que vinha tudo de terceiros.
- Antes de partirmos a decisão, precisamos de algo mais do que 'vi um homem que viu outro homem que viu o mar' — confirmação directa é recomendada.
- «Vi um homem que viu outro homem que viu o mar» foi a maneira como ela descreveu a origem do boato, sinalizando pouca fiabilidade.
Variações Sinónimos
- Ouvi dizer que um homem viu outro que viu o mar.
- Dizem que um homem viu outro homem que viu o mar.
- Foi-me contado que alguém viu alguém que viu o mar.
- Ouvido de boca em boca (uso idiomático equivalente).
Relacionados
- Quem conta um conto acrescenta um ponto.
- De boca em boca a história cresce.
- Nem tudo o que se diz é verdade.
Contrapontos
- Múltiplas testemunhas independentes podem aumentar a credibilidade, apesar de o relato ser indirecto.
- Observação pessoal ou provas documentais têm maior valor probatório do que cadeias de relato.
- A expressão critica a fiabilidade, mas não invalida automaticamente a informação; exige verificação.
Equivalentes
- inglês
I saw a man who saw another man who saw the sea (literal) — or idiomatically: 'Heard it through the grapevine.' - espanhol
Vi a un hombre que vio a otro hombre que vio el mar (literal) — equivalente idiomático: 'de boca en boca'. - francês
J'ai vu un homme qui a vu un autre homme qui a vu la mer (literal) — idiomaticamente: 'de bouche à oreille'.