Vinho e linho não têm domingo
Algumas actividades, negócios ou prazeres não param aos domingos; continuam independentemente do dia de descanso.
Versão neutra
Há negócios e hábitos que não têm dia de descanso.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que certos negócios, actividades ou hábitos não param ao domingo — continuam apesar de ser tradicionalmente um dia de descanso. - É um provérbio ofensivo?
Não; é neutro. Pode ser usado com tom crítico ou bem-disposto, dependendo do contexto (elogio à disponibilidade ou crítica à falta de repouso). - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em discussões sobre comércio, serviços que funcionam ao fim-de-semana, ou para comentar hábitos pessoais que não respeitam o domingo como dia de pausa. - Qual a origem deste provérbio?
A origem exacta é incerta. Provavelmente surge do ambiente comercial e rural onde produtos como vinho e tecidos se vendiam durante toda a semana, incluindo domingos.
Notas de uso
- Usa-se para referir actividades comerciais ou hábitos que não interrompem a sua rotina aos domingos.
- Tom neutro ou ligeiramente crítico: pode elogiar disponibilidade contínua (serviço) ou censurar ausência de pausa.
- Registo: coloquial; adequado em conversas informais, textos jornalísticos ou comentários sobre comércio e lazer.
- Evitar em contextos religiosos formais, onde se valoriza o domingo como dia de descanso ou culto.
Exemplos
- No centro da cidade, muitos cafés ficam abertos ao domingo — vinho e linho não têm domingo.
- Com as entregas 24/7, percebe-se bem o provérbio: hoje o comércio não pára, vinho e linho não têm domingo.
- Ele justifica a abertura da loja ao domingo dizendo que vinho e linho não têm domingo — há sempre procura.
Variações Sinónimos
- O comércio não tem domingo
- Negócios não descansam
- Onde há procura não há domingo
Relacionados
- Domingo é para descansar (contraponto cultural)
- O comércio não pára
- Trabalho nunca acaba (expressões sobre actividade contínua)
Contrapontos
- Domingo é dia de repouso — algumas actividades deveriam parar para proteger o descanso.
- Há leis e costumes que regulam o fecho dominical; nem tudo pode ou deve estar aberto.
Equivalentes
- English
Wine and linen have no Sunday (meaning: business or pleasures don’t stop on Sundays). - Español
Vino y lino no tienen domingo (o: El comercio no tiene domingo). - Français
Le vin et le lin n'ont pas de dimanche (ou : le commerce n'a pas de dimanche). - Italiano
Vino e lino non hanno domenica (ossia: il commercio non si ferma la domenica).