A água de trovão em parte dá, em parte não.

A água de trovão em parte dá, em parte não.
 ... A água de trovão em parte dá, em parte não.

Observação de que a chuva de trovoada costuma cair de forma localizada; figurativamente refere-se a benefícios ou acontecimentos distribuídos de forma desigual e imprevisível.

Versão neutra

A chuva de trovoada cai por zonas: aqui molha, ali não.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que algo (literalmente a chuva de trovoada ou figuradamente benefícios/oportunidades) aparece de forma irregular e não chega a toda a parte.
  • É um provérbio usado só em contextos rurais?
    Tem origem e uso frequente em contextos rurais por causa do impacto da chuva nas colheitas, mas também é usado figuradamente em contextos urbanos e sociais.
  • Como aplicar este provérbio em linguagem contemporânea?
    Pode dizer-se para comentar a distribuição desigual de recursos, ajudas ou oportunidades: por exemplo, quando apenas algumas instituições ou pessoas beneficiam de um apoio.
  • É um provérbio crítico ou apenas observacional?
    Geralmente é observacional: descreve um facto desigual. Pode, no entanto, ser usado com tom crítico quando se quer sublinhar injustiça na distribuição.

Notas de uso

  • Uso literal para descrever fenómenos meteorológicos: trovoadas que molham apenas algumas zonas.
  • Uso figurado para situações em que os resultados, vantagens ou recursos chegam apenas a alguns e não a outros.
  • Registo: popular/rural; é mais comum em comunidades agrícolas onde a distribuição da chuva tem impacto directo nas colheitas.
  • Tom neutro: descreve uma constatação, não implica necessariamente censura — pode expressar resignação ou constatação de desigualdade.

Exemplos

  • Literal: Hoje houve trovoada na serra; como se diz, a água de trovão em parte dá, em parte não — a quinta do vizinho ficou encharcada e a nossa quase seca.
  • Figurado (economia): O subsídio chegou apenas a algumas freguesias — a situação foi comentada como água de trovão: em parte dá, em parte não.
  • Figurado (oportunidade): Nas candidaturas, houve quem conseguisse financiamento e quem não; percebeu-se que, nessa ronda, a água de trovão em parte dá, em parte não.

Variações Sinónimos

  • A água de trovoada dá em parte, em parte não.
  • A chuva de trovão cai aqui e ali.
  • Águas de trovoada molham alguns sítios, outros ficam secos.
  • Chuva de trovoada dá onde quer.

Relacionados

  • fenómeno meteorológico: chuvas localizadas
  • tema social: distribuição desigual de benefícios
  • expressões sobre inconstância e sorte

Contrapontos

  • Nem todas as chuvas de trovoada são localizadas — há precipitações generalizadas que molham amplas áreas.
  • Em sistemas com irrigação ou distribuição controlada, a desigualdade natural da chuva pode ser atenuada.
  • Usar o provérbio não deve servir para justificar injustiças sistémicas; descreve mais do que explica.

Equivalentes

  • en
    Thunderstorm rain falls in patches — in some places it rains, in others it does not.
  • es
    El agua de trueno cae por partes: aquí moja, allí no.
  • fr
    La pluie d'orage tombe par endroits : ici elle mouille, là non.

Provérbios