Coisas, sinais ou problemas tendem a manifestar‑se para as pessoas a que dizem respeito; não é coincidência quando algo nos atinge.
Versão neutra
Os acontecimentos/sinais aparecem para as pessoas a que dizem respeito.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que acontecimentos, sinais ou problemas tendem a manifestar‑se junto das pessoas a que dizem respeito; sugere uma ideia de destino ou de direcionamento dos acontecimentos.
Quando devo usar esta expressão? Em contexto informal, para comentar situações em que uma suspeita, problema ou sinal recai claramente sobre alguém; serve também para consolar ou explicar que a ocorrência não é aleatória.
É uma expressão ofensiva ou sensível? Normalmente não é ofensiva por si só, mas pode ser usada para insinuar culpa ou justificar passividade; o uso deve ter cuidado em contextos formais ou delicados.
Notas de uso
Registo popular e informal, usado em conversas quotidianas.
Empregado para justificar ou explicar que um acontecimento ou suspeita recai sobre a pessoa certa.
Pode ser usado para consolar (mostrar que o problema tem um alvo) ou para justificar passividade/fatalismo.
Não é uma evidência lógica; tende para uma leitura supersticiosa ou teleológica dos acontecimentos.
Exemplos
Quando começaram a circular rumores sobre o negócio, Maria ouviu um vizinho dizer: 'A assombração sabe para quem aparece' — queriam dizer que as críticas tinham alvo certo.
Depois de a casa começar a dar problemas só no quarto do casal, comentou‑se na aldeia: 'A assombração sabe para quem aparece', sugerindo que o incómodo afetava precisamente quem era envolvido.
Variações Sinónimos
Os fantasmas aparecem a quem querem
Cada um com os seus fantasmas
Os sinais surgem para quem têm razão de aparecer
Relacionados
Cada um com os seus fantasmas (expressão próxima, mais genérica)
Quem tem telhados de vidro não atira pedras ao vizinho (sobre responsabilidade e consequência)
Contrapontos
Uma leitura racional: muitos acontecimentos são coincidências, sem finalidade dirigida a alguém.
Uso crítico: a expressão pode servir para desculpar inação ou atribuir culpa sem prova.
Equivalentes
pt-PT Os sinais aparecem para quem lhes dizem respeito.
es Los fantasmas aparecen a quien quieren (paráfrase aproximada)
en Troubles or omens appear to those they concern (approximate paraphrase)
fr Les fantômes n'apparaissent qu'à qui ils veulent (paraphrase approximative)