Jogar verde para colher maduro

Provérbios Brasileiros - Jogar verde para colher  ... Jogar verde para colher maduro.
Provérbios Brasileiros

Provocar ou insinuar algo com o objectivo de obter vantagem, provocar uma reacção favorável ou testar as intenções alheias.

Versão neutra

Provocar ou insinuar algo com intuito de obter vantagem ou provocar uma reacção desejada.

Faqs

  • O que significa exactamente 'jogar verde para colher maduro'?
    Significa provocar, insinuar ou fazer algo de forma calculada para obter vantagem posteriormente ou para provocar uma reacção favorável.
  • É uma expressão negativa?
    Frequentemente tem conotação negativa por sugerir manipulação ou falta de frontalidade, embora possa ser usada de forma neutra para descrever tácticas estratégicas.
  • Em que contextos se pode usar?
    Usa-se em contextos pessoais, profissionais e políticos sempre que alguém age de forma calculada para testar, provocar ou obter algo. Em contexto formal convém explicar o sentido.
  • Há equivalente directo noutras línguas?
    Não há sempre um equivalente exacto; muitas línguas usam expressões diferentes (por exemplo 'to lay a trap' em inglês) ou usam traduções literais acompanhadas de explicação.

Notas de uso

  • Geralmente tem conotação manipuladora ou estratégica; usado quando alguém faz uma acção calculada para obter benefício.
  • Comum em contexto coloquial, jornalístico e crítico; menos adequado em linguagem formal sem explicação.
  • Pode referir-se tanto a sondagens discretas (testar águas) como a acções de sedução/intoxicação de informação.
  • Não indica necessariamente ilegalidade, mas frequentemente implica falta de frontalidade ou honestidade.

Exemplos

  • Na reunião, ele lançou uma hipótese pouco plausível só para ver quem a apoiava — estava a jogar verde para colher maduro.
  • Ela falou de forma ambígua sobre a promoção para que o chefe se declare a favor; foi jogar verde para colher maduro.
  • O governante soltou rumores calculados para testar a reacção pública — uma tática de jogar verde para colher maduro.

Variações Sinónimos

  • Lançar isco
  • Provocar para obter vantagem
  • Testar as águas
  • Jogar para ganhar
  • Tentar obter benefício antecipado

Relacionados

  • Quem planta colhe (ligações à metáfora agrícola, mas sem a conotação de manipulação)
  • Testar as águas (ideia de sondagem prévia)
  • Lançar um isco (ação semelhante e mais literal)

Contrapontos

  • É prática susceptível de minar a confiança e, a longo prazo, prejudicar relações pessoais ou profissionais.
  • Pode sair mal: se a manobra for descoberta, reverte-se em prejuízo para quem a fez.
  • Alternativa ética: comunicação directa e transparência podem ser mais eficazes e sustentáveis.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: 'Play green to reap ripe'. Idiomaticamente aproximado por 'to lay a trap' ou 'to play coy to gain advantage'.
  • Espanhol
    Literal: 'Jugar verde para recoger maduro'. Em contexto coloquial pode aproximar-se de 'echar la caña' (tentar conquistar/atrair alguém) ou 'tender una trampa'.
  • Francês
    Literal: 'Jouer vert pour récolter mûr'. Aproximações: 'tendre un piège' (armar uma armadilha) ou 'manœuvrer pour obtenir un avantage'.
  • Italiano
    Literal: 'Giocare verde per raccogliere maturo'. Aproximação: 'tendere una trappola' ou 'manovrare per ottenere un vantaggio'.
  • Alemão
    Literal: 'Grün spielen, um reif zu ernten'. Aproximação: 'eine Falle stellen' (armar uma armadilha) ou 'manipulieren, um Vorteile zu gewinnen'.

Provérbios