A barra está limpa.
Indica que não existem problemas, impedimentos ou acusações; tudo está em ordem ou resolvido.
Versão neutra
Está tudo em ordem; não há impedimentos nem pendências.
Faqs
- O que significa 'A barra está limpa'?
Literalmente pode significar que o balcão de um bar foi limpo. Idiomaticamente significa que não há problemas, impedimentos ou acusações; que tudo está resolvido ou em ordem. - Quando devo usar esta expressão?
Em situações informais para indicar que não existem pendências ou obstáculos. Em contextos profissionais, pode ser usada entre colegas, mas em comunicações oficiais é melhor optar por termos mais formais. - A expressão tem origem conhecida?
Não existe uma origem documentada e clara. Provavelmente resulta da analogia entre um «local limpo/sem obstáculos» e uma situação sem problemas. - Pode ser usada de forma irónica?
Sim. Como muitas expressões idiomáticas, o tom e o contexto podem inverter o significado para algo sarcástico.
Notas de uso
- Pode ser interpretado de forma literal (o balcão de um bar está limpo) ou idiomática (situação regularizada).
- Usa-se sobretudo em registo informal; em contextos formais preferem-se expressões como 'está tudo regularizado' ou 'não há pendências'.
- Em contextos profissionais (contabilidade, jurídico) significa que não existem erros, dívidas ou acusações pendentes.
- Pode ser usado ironicamente para dizer o contrário, dependendo do tom e do contexto.
Exemplos
- A dona do bar verificou as mesas e disse: 'A barra está limpa' — já podem fechar tranquilos.
- Depois de conciliar todas as contas, o contabilista anotou no relatório: 'A barra está limpa'.
- Quando as provas foram rejeitadas, o advogado declarou que 'a barra está limpa' e o cliente ficou aliviado.
Variações Sinónimos
- barra limpa
- tudo em ordem
- tudo limpo
- não há pendências
- a via está livre
Relacionados
- Está tudo em ordem
- Não há pontas soltas
- A via está livre
Contrapontos
- Não confirma que não existam problemas ocultos — pode referir-se apenas a uma verificação superficial.
- Quando usado sarcasticamente, significa o oposto (há problemas, mas finge-se que não).
- Não substitui declarações formais em contextos legais ou administrativos.
Equivalentes
- inglês
The coast is clear / Everything's in order - espanhol
Todo está en orden - francês
Tout est en ordre / La voie est libre - italiano
Tutto a posto