A boa fortuna não somente faz as obras, mas autoriza as palavras.

A boa fortuna não somente faz as obras, mas autor ... A boa fortuna não somente faz as obras, mas autoriza as palavras.

Sugere que a sorte ou o sucesso confere legitimidade às ações e credibilidade ao discurso.

Versão neutra

A sorte não só torna os feitos possíveis como também faz com que as palavras pareçam válidas.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para comentar situações em que o sucesso ou a sorte alteram a perceção pública sobre actos e discursos, por exemplo em análises políticas, empresariais ou sociais.
  • O provérbio sugere que a sorte justifica tudo?
    Não necessariamente; descreve um fenómeno social: o êxito tende a conferir credibilidade, mas isso não implica justificação ética ou moral automática.
  • É adequado em contextos formais?
    Sim, é apropriado em contextos reflexivos ou formais, embora possa soar algo literário ou proverbial.

Notas de uso

  • Registo: formal/aforístico; soa filosófico e um pouco antiquado.
  • Contextos adequados: comentários sobre reputação, política, negócios ou história pessoal.
  • Aviso: pode ser interpretado como justificativo para que a sorte valide comportamentos ou discursos; usar com cautela.
  • Não implica que a sorte moralize um acto — refere-se à percepção social que atribui valor às ações bem-sucedidas.

Exemplos

  • Depois do projecto ter tido sucesso inesperado, as desculpas do diretor foram aceites: a boa fortuna havia autorizado as palavras.
  • Na campanha eleitoral, um acontecimento favorável ao candidato fez com que promessas antigas fossem encaradas com mais confiança.
  • No mercado, um produto que se torna viral faz com que explicações e justificações do fabricante sejam consideradas credíveis.

Variações Sinónimos

  • A sorte não só realiza os actos como confere crédito às palavras.
  • Boa sorte valida obras e enobrece discursos.
  • O sucesso não apenas faz — também legitima o que se diz.

Relacionados

  • Os factos valem mais que as palavras.
  • O sucesso perdoa muitas falhas.
  • Quem vence tem razão (isto é uma observação sociológica, não ética).

Contrapontos

  • É perigoso aceitar que a sorte justifique comportamentos eticamente duvidosos — mérito e ética não derivam apenas do sucesso.
  • Muitas acções corretas passam despercebidas sem ‘boa fortuna’; não se deve confundir visibilidade com validade.
  • Atribuir legitimidade apenas ao êxito pode reforçar desigualdades e ignorar circunstâncias externas.

Equivalentes

  • inglês
    Good fortune not only accomplishes deeds but also authorizes words.
  • espanhol
    La buena fortuna no solo realiza las obras, sino que autoriza las palabras.
  • francês
    La bonne fortune non seulement accomplit les œuvres, mais autorise aussi les paroles.
  • alemão
    Das Glück vollbringt nicht nur Taten, sondern legitimiert auch Worte.

Provérbios