Palavras sem obras não merecem fé
A confiança nas afirmações só é justificada quando são acompanhadas por ações concretas que as confirmem.
Versão neutra
Palavras sem ações não justificam confiança.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que as afirmações ou promessas só merecem credibilidade se forem acompanhadas por ações concretas que as confirmem. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer apontar incoerência entre o que alguém diz e o que faz, especialmente em contextos de responsabilidade, liderança e confiança. - Pode ser considerado rude dizer isto a alguém?
Pode ser confrontacional; é melhor usar em contextos onde se pretende criticar comportamento verificável e preferir um tom construtivo se o objectivo for corrigir em vez de ofender. - É sempre verdade que ações valem mais do que palavras?
Não sempre: palavras têm valor em comunicação, negociação e mobilização. O provérbio sublinha a importância da correspondência entre palavra e ação, não a inutilidade das palavras.
Notas de uso
- Expressa desconfiança perante promessas não cumpridas e apela à coerência entre o dizer e o fazer.
- Usa-se habitualmente em contextos pessoais, profissionais e políticos para criticar declarações vazias.
- Tom e registo: pode ser direto e crítico; adapta-se bem a conversas informais e a comentários analíticos, mas pode soar confrontacional se aplicado a indivíduos sem margem de explicação.
- Não exclui a importância das palavras em processos que dependem de comunicação, negociação ou confiança inicial; enfatiza a necessidade subsequente de ação.
Exemplos
- O candidato prometeu baixar impostos, mas até agora não apresentou medidas claras — palavras sem obras não merecem fé.
- Na equipa, é fácil dizer que se vai ajudar; se não apareceres quando é preciso, as palavras sem obras não merecem fé.
- A empresa anunciou um plano de sustentabilidade, mas sem investimentos nem prazos definidos as palavras não valem; é preciso obras.
- Quando alguém pede desculpa e não muda o comportamento, as palavras sem obras não merecem fé.
Variações Sinónimos
- Palavras sem ações não merecem confiança
- Falar é fácil; fazer é que conta
- As ações valem mais do que as palavras
- Promessas são fáceis, cumprimento é que prova
Relacionados
- As ações falam mais alto do que as palavras
- Quem promete muito, compromete-se pouco
- Promessas ao vento
Contrapontos
- Nem sempre é possível agir de imediato; palavras podem ser necessárias para abrir diálogo, explicar intenções ou pedir tempo para cumprir compromissos.
- Em contextos legais ou diplomáticos, as palavras (contratos, declarações oficiais) podem ter peso vinculativo independentemente da ação imediata.
- Discursos inspiradores podem mobilizar recursos e apoio que viabilizam ações futuras; por vezes, as palavras preparam o caminho para as obras.
Equivalentes
- Inglês
Actions speak louder than words. - Espanhol
Las palabras se las lleva el viento / Las acciones valen más que las palabras. - Francês
Les actes valent mieux que les paroles. - Alemão
Taten sagen mehr als Worte.