A bom santo se encomenda.

A bom santo se encomenda.
 ... A bom santo se encomenda.

Confiar uma questão ou cuidado a alguém reputado por ajudar ou proteger — entregar algo a quem é de confiança ou à providência.

Versão neutra

Entrega-se a quem é de confiança.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para dizer que se vai confiar um assunto a alguém considerado capaz de ajudar ou proteger, ou quando se entrega uma situação à providência ou a uma autoridade confiável.
  • O provérbio é religioso?
    Tem origem na cultura católica (encomendação a santos), mas é usado hoje também em sentido laico para indicar confiança numa pessoa ou instituição competente.
  • Significa que não devemos agir?
    Não necessariamente. Pode indicar confiança, mas não serve de justificativa para a inação. É comum combiná-lo com medidas práticas: confiar e também tomar precauções.
  • Há variantes regionais?
    Sim. Podem encontrar-se pequenas variações na formulação e expressões equivalentes que refletem diferentes dialectos e contextos locais.

Notas de uso

  • Frequentemente usado em contextos religiosos (encomendar-se ao santo padroeiro) e em contextos laicos (confiar um assunto a alguém competente).
  • Pode implicar tanto esperança legítima num protector como uma forma de delegar responsabilidade.
  • Não deve ser usado como desculpa para omissão: muitas vezes recomenda-se confiar, mas também agir quando possível.

Exemplos

  • Quando o carro avariou no monte, decidiram procurar o mecânico da vila porque a bom santo se encomenda — ele já os tinha ajudado antes.
  • Antes da cirurgia, a família encomendou-se ao santo da paróquia e também escolheu um bom hospital: confiar é importante, mas fizeram a sua parte.

Variações Sinónimos

  • Encomendar-se a um bom santo
  • Confiar a quem é de confiança
  • Encomenda-se ao santo certo
  • Pôr nas mãos de quem sabe

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão
  • Deus ajuda quem cedo madruga
  • Encomendado a Deus (expressão afim)

Contrapontos

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não ponhas toda a responsabilidade nos outros
  • Faz a tua parte antes de confiar apenas na sorte ou nos outros

Equivalentes

  • English
    Put it in the hands of a good saint / Leave it to providence (trust a reliable protector)
  • Español
    Encomendarse a un buen santo / Confiar en quien es de fiar