A bom santo se encomenda.
Confiar uma questão ou cuidado a alguém reputado por ajudar ou proteger — entregar algo a quem é de confiança ou à providência.
Versão neutra
Entrega-se a quem é de confiança.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para dizer que se vai confiar um assunto a alguém considerado capaz de ajudar ou proteger, ou quando se entrega uma situação à providência ou a uma autoridade confiável. - O provérbio é religioso?
Tem origem na cultura católica (encomendação a santos), mas é usado hoje também em sentido laico para indicar confiança numa pessoa ou instituição competente. - Significa que não devemos agir?
Não necessariamente. Pode indicar confiança, mas não serve de justificativa para a inação. É comum combiná-lo com medidas práticas: confiar e também tomar precauções. - Há variantes regionais?
Sim. Podem encontrar-se pequenas variações na formulação e expressões equivalentes que refletem diferentes dialectos e contextos locais.
Notas de uso
- Frequentemente usado em contextos religiosos (encomendar-se ao santo padroeiro) e em contextos laicos (confiar um assunto a alguém competente).
- Pode implicar tanto esperança legítima num protector como uma forma de delegar responsabilidade.
- Não deve ser usado como desculpa para omissão: muitas vezes recomenda-se confiar, mas também agir quando possível.
Exemplos
- Quando o carro avariou no monte, decidiram procurar o mecânico da vila porque a bom santo se encomenda — ele já os tinha ajudado antes.
- Antes da cirurgia, a família encomendou-se ao santo da paróquia e também escolheu um bom hospital: confiar é importante, mas fizeram a sua parte.
Variações Sinónimos
- Encomendar-se a um bom santo
- Confiar a quem é de confiança
- Encomenda-se ao santo certo
- Pôr nas mãos de quem sabe
Relacionados
- Quem tem padrinho não morre pagão
- Deus ajuda quem cedo madruga
- Encomendado a Deus (expressão afim)
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar
- Não ponhas toda a responsabilidade nos outros
- Faz a tua parte antes de confiar apenas na sorte ou nos outros
Equivalentes
- English
Put it in the hands of a good saint / Leave it to providence (trust a reliable protector) - Español
Encomendarse a un buen santo / Confiar en quien es de fiar