A bondade é a força do fraco.
Afirma que a bondade é uma forma de poder ou resistência particularmente própria de quem não dispõe de poder físico ou social.
Versão neutra
A bondade pode constituir uma forma de força para quem não tem poder físico ou social.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que a bondade pode ser uma forma de poder moral — especialmente valiosa para quem não tem influência, riqueza ou força física. Enaltece a coragem ética e a resistência não violenta. - Posso usar este provérbio em qualquer contexto?
Funciona bem em contextos morais, educativos e de liderança pacífica. Deve‑se ter cuidado em usá‑lo como conselho prático em situações de risco físico, onde medidas de proteção são necessárias. - Tem origem conhecida?
Não há atribuição clara a um autor ou fonte histórica específica; é uma fórmula de sabedoria popular com eco em várias tradições filosóficas e religiosas.
Notas de uso
- Usa‑se para elogiar atitudes de gentileza e coragem moral, sobretudo quando vindas de pessoas humildes ou com pouca autoridade.
- Aplica‑se em contextos éticos, educativos e religiosos para realçar valores não violentos.
- Não implica que a bondade substitua todas as formas de defesa — é uma apreciação moral, não uma regra prática infalível.
Exemplos
- Quando o aluno defendeu o colega vítima de insultos com calma e respeito, a professora comentou: «A bondade é a força do fraco».
- Num discurso sobre resistência não violenta, o orador citou o provérbio para mostrar que quem não tem armas pode ter grande força moral.
Variações Sinónimos
- A gentileza é a força dos humildes
- A bondade é o poder dos fracos
- A mansidão é a verdadeira força
Relacionados
- A mansidão vence a força bruta (variação de sentido)
- A palavra amansa as feras (sobre o poder da palavra e da bondade)
- A verdadeira coragem é ser bom (afirmação ética próxima)
Contrapontos
- Pode ser interpretado como apelo à passividade; a bondade nem sempre protege contra abuso.
- Risco de romantizar a fraqueza e desvalorizar a necessidade de defesa prática em situações perigosas.
- Algumas leituras vêem a bondade como compensação psicológica e não como fonte de poder em termos concretos.
Equivalentes
- Inglês
Kindness is the strength of the weak. - Espanhol
La bondad es la fuerza de los débiles. - Francês
La bonté est la force des faibles.