A Cascais, uma vez e nunca mais.
Indica que algo aconteceu apenas uma vez e não será repetido — geralmente por ter sido desagradável, dispendioso ou fora do comum.
Versão neutra
Fez‑se uma vez e não se volta a repetir.
Faqs
- Significa sempre que a experiência foi má?
Não necessariamente. Muitas vezes implica insatisfação e vontade de não repetir, mas também pode indicar que algo foi tão extraordinário ou dispendioso que raramente se repetirá. - Refere‑se especificamente a Cascais?
Não obrigatoriamente. A menção a Cascais funciona aqui como elemento idiomático; o provérbio usa o topónimo, mas aplica‑se a qualquer situação ou lugar. - Em que tom se usa habitualmente?
Principalmente em tom coloquial, informal e por vezes irónico ou categórico. Evite‑o em contextos formais.
Notas de uso
- Uso coloquial e informal; tom frequentemente irónico ou definitivo.
- Pode referir‑se a experiências negativas (não volto) ou a episódios tão excecionais que não se repetirão.
- A referência a Cascais é meramente geográfica/cultural e não implica sempre algo sobre a localidade; o provérbio funciona como fórmula idiomática.
- Não é uma expressão formal; encontra‑se sobretudo em conversa quotidiana e texto coloquial.
Exemplos
- Fui ao jantar desse restaurante turístico: caro, serviço lento — Cascais, uma vez e nunca mais.
- A viagem de balão foi inesquecível, mas tão cara que foi, para mim, uma experiência 'uma vez e nunca mais'.
- Aceitei o desafio por curiosidade; experimentei e pronto — uma vez e nunca mais, já está.
Variações Sinónimos
- Cascais, uma vez, nunca mais
- Uma vez e nunca mais
- Uma vez chega
- Basta uma vez
Relacionados
- Uma vez basta
- Fiz e não volto a fazer
- Quem foi, foi (coloq.)
Contrapontos
- A prática leva à perfeição — encoraja repetição e aprendizagem.
- Quem não arrisca, não petisca — incentiva tentar de novo.
- Repetição é mãe do saber — valoriza repetir para aprender.
Equivalentes
- es
Una vez y nunca más. - en
Once is enough / Once bitten, twice shy (quando o motivo é negativo). - fr
Une fois suffit.