A certeza da vida é a morte

A certeza da vida é a morte.
 ... A certeza da vida é a morte.

Afirma que a morte é inevitável; lembra a mortalidade humana e serve para dar perspectiva e prudência nas decisões.

Versão neutra

A única certeza na vida é a morte.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a morte é inevitável para todos os seres humanos e serve de lembrança para viver com prudência e perspectiva.
  • Em que contextos é apropriado usar esta expressão?
    É apropriada em reflexões filosóficas, literárias ou práticas (por exemplo, ao falar de heranças ou prioridades de vida), mas deve evitar‑se em contextos de luto ou quando possa ferir sensibilidades.
  • Tem origem literária ou histórica conhecida?
    Não há origem única comprovada; a ideia integra a longa tradição memento mori e tem equivalentes em muitas línguas e culturas.
  • É um provérbio fatalista?
    Depende do uso: pode ser fatalista se for usado para justificar inação, ou motivador se for usado para valorizar o tempo e as escolhas.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar a inevitabilidade da morte e, por extensão, a necessidade de viver com realismo ou urgência.
  • Emprega-se em contextos filosóficos, literários ou de conselho prático (por exemplo, sobre planeamento sucessório).
  • Pode ter tom consolador, admonitório ou motivador, conforme o contexto e a entoação.
  • Evitar o uso insensível junto de pessoas em processo de luto recente ou em situações em que a menção da morte seja provocadora.

Exemplos

  • Numa conversa sobre prioridades, ela disse: «A única certeza na vida é a morte», como razão para poupar tempo para a família.
  • Antes de assinar o testamento, comentou-se que «a certeza da vida é a morte», lembrando a importância de organizar assuntos práticos.
  • O ensaísta usou o provérbio para explicar o tema do livro: a finitude dá sentido às escolhas humanas.

Variações Sinónimos

  • A única certeza é a morte.
  • Nada é certo senão a morte.
  • Só a morte é certa.
  • Memento mori (recorda-te que hás de morrer).

Relacionados

  • Carpe diem
  • Nada é para sempre
  • Enquanto há vida há esperança
  • A vida é breve

Contrapontos

  • Enquanto há vida, há esperança — insiste na possibilidade e na incerteza dos acontecimentos.
  • Não conte os dias antes de chegarem — adverte contra previsões definitivas.
  • A inevitabilidade da morte não anula a imprevisibilidade da vida; planeia, mas não ceda ao fatalismo.

Equivalentes

  • inglês
    The only certainty in life is death.
  • inglês (variante conhecida)
    Nothing is certain except death and taxes.
  • espanhol
    La única certeza en la vida es la muerte.
  • francês
    La seule certitude dans la vie est la mort.
  • latim (expressão relacionada)
    Memento mori.