À custa de barba longa.
Obtido apenas com o tempo, pela idade ou pela experiência acumulada; conseguido gradualmente ao longo dos anos.
Versão neutra
Conseguido com o tempo e a experiência.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para explicar ou justificar que algo só foi alcançado depois de muito tempo, prática ou experiência acumulada. - Significa literalmente que é preciso ter barba?
Não. 'Barba longa' é uma imagem da idade e da experiência; não se refere à barba em si. - É uma expressão adequada em contextos formais?
Trata‑se de expressão popular. Em contextos formais pode ser preferível usar alternativas neutras como 'conseguido com o tempo e a experiência'. - Tem conotação negativa ou discriminatória?
Normalmente não; é neutra. Porém, usada de forma simplista pode sugerir que a idade equivale sempre a mérito, o que nem sempre é verdade.
Notas de uso
- Expressão usada para indicar que algo só se alcança com paciência, com a passagem do tempo ou com experiência.
- Emprega-se frequentemente para justificar reconhecimento, autoridade, posição social ou resultados que demoraram a surgir.
- Registo: popular/tradicional. Tom geralmente neutro ou resignado; pode implicar admiração pelo tempo dedicado.
- Não é uma fórmula literal sobre barba; usa a imagem da barba longa como símbolo de idade e experiência.
Exemplos
- O respeito que agora lhe dão veio à custa de barba longa: passou décadas a provar o seu trabalho.
- Não esperes que o projeto seja perfeito de imediato; as boas práticas chegam muitas vezes à custa de barba longa.
- A autoridade do professor construiu‑se à custa de barba longa — anos de ensino e investigação.
Variações Sinónimos
- À custa de muitos anos
- Com o passar do tempo
- Só com o tempo se consegue
- Pela experiência acumulada
Relacionados
- Devagar se vai ao longe
- Roma não se fez num dia
- Com o tempo e com a paciência
Contrapontos
- A idade não garante competência nem sabedoria por si só.
- Há realizações que exigem iniciativa e ação imediata, não apenas tempo.
Equivalentes
- inglês
With age comes wisdom / Rome wasn't built in a day - espanhol
Con el tiempo / A fuerza de años - francês
Avec le temps / Rome ne s'est pas faite en un jour