A desgraça não marca encontro

A desgraça não marca encontro.
 ... A desgraça não marca encontro.

As desgraças acontecem sem aviso: surgem inesperadamente e não respeitam planos nem combinados.

Versão neutra

As desgraças acontecem sem avisar.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que os infortúnios aparecem sem aviso e não escolhem hora ou ocasião; serve para explicar ou resignar-se perante contratempos inesperados.
  • Em que contextos se usa?
    Usa-se em contextos informais para comentar má sorte em família, trabalho ou eventos sociais; também aparece em textos e discursos que relatam sucessões de contratempos.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem específica não é documentada; é uma formulação popular que sintetiza uma ideia comum a muitas línguas e culturas sobre a imprevisibilidade do infortúnio.
  • É adequado dizê-lo perante alguém que sofreu uma perda grave?
    Deve ter-se cuidado: pode soar insensível. Em situações de luto ou trauma é preferível mostrar empatia directa em vez de recorrer a provérbios.

Notas de uso

  • Uso informal e proverbial em português europeu; comum em conversas familiares e entre amigos.
  • Expressa uma atitude fatalista ou resignada perante acontecimentos adversos.
  • Pode ser usado para justificar uma sequência de infortúnios ou para explicar porque algo correu mal apesar do planeamento.
  • Convém evitar o provérbio quando se fala de tragédias alheias de forma insensível; pode soar frio ou desdenhoso.

Exemplos

  • Planeámos a festa ao ar livre, mas começou a chover e depois faltou luz — a desgraça não marca encontro.
  • Perdemos o voo e, para piorar, o carro avariou no mesmo dia; foi o típico caso em que a desgraça não marca encontro.
  • Tínhamos feito todas as reservas, mas houve um imprevisto com a casa de banho do alojamento — as desgraças acontecem sem avisar.

Variações Sinónimos

  • A desgraça não avisa.
  • O azar não marca hora.
  • As desgraças vêm quando menos se espera.
  • Quando chove, molha.

Relacionados

  • Quando não é uma, é outra.
  • O azar nunca vem só.
  • Melhor prevenido do que remediado.

Contrapontos

  • Melhor prevenir do que remediar. (A preparação reduz riscos evitáveis.)
  • Nem tudo é inevitável — a gestão e a prevenção diminuem a probabilidade de desgraças.
  • Planear e verificar detalhes evita muitos contratempos, por isso a resignação não deve substituir a ação.

Equivalentes

  • inglês
    Misfortune doesn't make appointments. (ou: Misfortune never comes with prior notice.)
  • espanhol
    La desgracia no avisa.
  • francês
    Le malheur n'annonce pas sa venue.
  • alemão
    Unglück kündigt sich nicht an.

Provérbios