Expressa que o medo sentido durante um voo é temporário; joga com a ambiguidade de 'passageiro' (temporário / quem viaja). Serve geralmente para consolar ou relativizar a ansiedade de voar.
Versão neutra
Durante o voo, o medo é temporário.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? É apropriado para consolar alguém antes ou durante um voo ou para relativizar um receio temporário. Use um tom empático e evite reduzir preocupações sérias a meros comentários.
Pode ser ofensivo dizer isto a alguém com medo de voar? Pode ser interpretado como insensível se a pessoa sofre de fobia ou ansiedade intensa. Melhor oferecer apoio prático (explicar procedimentos, técnicas de relaxamento) ou escutar primeiro.
O provérbio só se aplica a voar? Não — embora refira explicitamente o avião, o sentido principal é que certos medos são temporários e pode aplicar-se a outras situações passageiras.
Notas de uso
Usa-se frequentemente para tranquilizar alguém antes ou durante um voo; tom coloquial e reconfortante.
É um jogo de palavras: 'passageiro' significa tanto 'temporário' como 'passageiro' (quem viaja).
Evitar usar de forma brusca com pessoas que têm aviophobia grave — pode minimizar um problema real.
Pode ser aplicada de forma metafórica a outros medos passageiros, não apenas ao voo.
Exemplos
Antes de embarcar, a amiga dele disse-lhe com sorrir: «No avião, o medo é passageiro», para o acalmar.
O comandante explicou que a turbulência duraria pouco e acrescentou, em tom leve: «No avião, o medo é passageiro».
Usou o provérbio em sentido figurado: «No exame também — no avião, o medo é passageiro; isto passa.»
Variações Sinónimos
No voo, o medo passa.
O medo a bordo é passageiro.
No avião, a ansiedade é temporária.
Medo de voar? É passageiro.
Relacionados
Isto também passará
O medo é um mau conselheiro
Quem teme o desconhecido encontra coragem com o tempo
Contrapontos
Nem todo medo é irracional: em situações de perigo real a reação é adaptativa e não deve ser desvalorizada.
Para quem tem fobia de voar, comentários leves podem parecer insensíveis; o apoio empático e medidas práticas (informação, técnica de respiração, ajuda profissional) são mais úteis.
Em circunstâncias excepcionais (falhas mecânicas, condições meteorológicas severas) o medo pode indicar necessidade de precaução.
Equivalentes
inglês This too shall pass. (Equivalente conceptual: o medo é temporário)
espanhol El miedo es pasajero.
francês La peur est passagère.
alemão Die Angst vergeht. (A ansiedade/medo passa.)