A falta do amigo há-de-se conhecer mas não aborrecer.
Provérbios Chineses
A ausência ou falta de um amigo torna‑se evidente, mas não deve causar aborrecimento ou perturbação emocional.
Versão neutra
A ausência de um amigo torna‑se conhecida, mas não deve provocar aborrecimento.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio num só frase?
Significa que se percebe quando alguém não é um verdadeiro amigo, mas não vale a pena ficar ressentido; convém aceitar e seguir em frente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em situações em que alguém se decepciona com a ausência ou falta de apoio de terceiros e pretende uma atitude de serenidade em vez de confronto. - Este provérbio recomenda indiferença absoluta?
Não necessariamente; incentiva contenção do aborrecimento e discernimento sobre quem merece confiança, não a passividade total diante de injustiças repetidas. - É um provérbio ainda usado hoje?
Sim, sobretudo em linguagem coloquial e reflexiva; a formulação pode variar, mas a ideia de reconhecer faltas sem se aborrecer mantém‑se atual.
Notas de uso
- Tom geralmente sereno e resignado; aconselha aceitação em vez de ressentimento.
- Usa‑se para falar de amizades que se mostram frágeis ou ausentes sem se tornar rancoroso.
- Adequado em conversas informais e reflexivas; evita‑se em contextos que exijam confrontação directa.
- Não implica indiferença absoluta — antes, encoraja discernimento e calma diante da falta.
Exemplos
- Quando precisei de ajuda e ninguém apareceu, lembrei‑me de que a falta do amigo há‑de‑se conhecer mas não aborrecer — aprendi a confiar menos e a cuidar de mim.
- Ela disse que, embora se sinta magoada com quem a ignorou, prefere não alimentar rancores: a falta do amigo há‑de‑se conhecer mas não aborrecer.
- No trabalho constatei quem se afastou na dificuldade; aceitei a situação sem drama — a falta do amigo há‑de‑se conhecer mas não aborrecer.
Variações Sinónimos
- A ausência do amigo mostra‑se, mas não convém afligir‑se.
- Os verdadeiros amigos conhecem‑se nas dificuldades.
- Não chores por quem não ficou ao teu lado.
Relacionados
- É nos momentos difíceis que se reconhecem os verdadeiros amigos.
- Antes só do que mal acompanhado.
- Amigo é coisa para se guardar debaixo de sete chaves (contraste sobre valor da amizade).
Contrapontos
- A presença nos momentos difíceis é prova de amizade — ou seja, a falta pode merecer preocupação e não só aceitação.
- Em alguns casos, a ausência repetida pode justificar afastamento ou confronto, em vez de simples resignação.
Equivalentes
- Português (variante)
A ausência de um amigo fá‑se notar, mas não vale a pena entristecer‑se. - Inglês
The absence of a friend will be noticed, but it shouldn't make you upset. - Espanhol
La falta de un amigo se conoce, pero no debe molestar. - Francês
L'absence d'un ami se fait sentir, mais il ne faut pas s'en attrister.