Amigo disfarçado, inimigo dobrado

Provérbios Chineses - Amigo disfarçado, inimigo  ... Amigo disfarçado, inimigo dobrado.
Provérbios Chineses

Alerta para amizades falsas: quem se apresenta como amigo com intenções ocultas pode causar mais dano do que um inimigo declarado.

Versão neutra

Um amigo dissimulado pode ser um inimigo mais perigoso do que um declarado.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que uma pessoa que simula amizade enquanto tem más intenções pode causar prejuízos maiores do que um inimigo que é abertamente hostil, porque a confiança facilita a traição.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado como aviso ou reflexão após sinais de deslealdade, em contextos pessoais, profissionais ou públicos, sempre que haja indícios de que uma relação de confiança pode ser explorada.
  • Pode este provérbio ser ofensivo?
    O provérbio transmite desconfiança e pode magoar se usado para acusar sem provas. Deve ser aplicado com cuidado, privilegiando verificação dos factos e comunicação antes de conclusões definitivas.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar sobre a perigosidade de pessoas que ocultam más intenções sob a aparência de amizade.
  • Aparece em contextos pessoais, profissionais e políticos como conselho de prudência.
  • Não deve ser usado levianamente para desacreditar relações por suspeitas sem fundamento.
  • Serve tanto como advertência preventiva como comentário após uma traição descoberta.

Exemplos

  • Depois de descobrir que o colega o sabotou no projeto, murmurou: «Amigo disfarçado, inimigo dobrado».
  • Num processo de parceria empresarial é comum ouvir conselhos do tipo: «Amigo disfarçado, inimigo dobrado» — confirme referências antes de confiar.
  • Quando soube que quem gostava divulgara informações privadas, pensou no provérbio e afastou-se: não podia arriscar confiar novamente.

Variações Sinónimos

  • Amigo falso, inimigo declarado
  • Falsa amizade, inimigo oculto
  • Amigo dissimulado, perigo duplicado
  • Amigo traidor, prejuízo dobrado

Relacionados

  • Mais vale só do que mal acompanhado
  • Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és
  • Nem tudo o que reluz é ouro

Contrapontos

  • Nem toda suspeita de dissimulação corresponde a traição — podem existir mal-entendidos.
  • Cultivar perdão e comunicação pode transformar relações frágeis sem necessidade de exclusão imediata.
  • Confiar de forma criteriosa e estabelecer limites pode evitar tanto traições como isolamento excessivo.

Equivalentes

  • Inglês
    A false friend is a worse enemy (or) A friend in disguise is a double enemy.
  • Espanhol
    Amigo disfrazado, enemigo duplicado (o proverbio equivalente: «Amigo falso, peor que enemigo declarado»).
  • Francês
    Un faux ami est pire qu'un ennemi déclaré.

Provérbios