A fortuna, afagando, espreita, e a prosperidade é a mais suspeita.
A riqueza e o sucesso atraem desconfiança, inveja ou perigos; a prosperidade costuma gerar suspeitas e cautela.
Versão neutra
A sorte que acaricia pode também espreitar; a prosperidade costuma gerar suspeitas.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que o aparecimento de riqueza ou boa sorte costuma provocar desconfiança, inveja ou riscos, pelo que é preciso prudência. - Quando é apropriado usar‑lo?
Quando se quer alertar para os efeitos sociais do sucesso ou da riqueza súbita, especialmente em contextos onde a exposição pode trazer problemas. - É um provérbio negativo em relação à prosperidade?
Não necessariamente negativo: não condena a prosperidade, mas ressalta as reações que ela pode provocar em terceiros e a necessidade de cautela.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir sobre os efeitos sociais e pessoais da súbita riqueza ou do excesso de boa sorte.
- Registo: formal/intelectual; adapta‑se a contextos escritos e orais que pretendam uma observação reflexiva.
- Implica cautela ao partilhar ganhos ou ao exibir sucesso, porque podem surgir inveja, intrigas ou perda de privacidade.
- Não condena a prosperidade em si, mas salienta as reacções que ela costuma provocar em terceiros.
Exemplos
- Depois do rápido sucesso da start‑up, surgiram boatos e desconfiança entre investidores — a fortuna, afagando, espreita.
- A herança inesperada trouxe à família mais olhares atentos do que alegria: a prosperidade é a mais suspeita.
Variações Sinónimos
- A riqueza traz consigo olhares atentos.
- A fortuna, quando acaricia, também olha de perto.
- A prosperidade desperta suspeitas.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- A riqueza traz inimigos.
- Quando a sorte sorri, convém cautela.
Contrapontos
- A prosperidade pode ser fruto de trabalho honesto e motivo de celebração, não de suspeita automática.
- A generosidade e a transparência reduzem a desconfiança que a riqueza pode provocar.
- Nem toda atenção é negativa: o sucesso também atrai apoio e oportunidades.
Equivalentes
- inglês
Fortune, while caressing, watches; prosperity is most suspect. (tradução literal/versão aproximada) - espanhol
La fortuna, acariciando, acecha; la prosperidad es la más sospechosa. - francês
La fortune, en caressant, guette; la prospérité est la plus suspecte.