A gordura é capa de defeitos.

A gordura é capa de defeitos.
 ... A gordura é capa de defeitos.

Coisas ou pessoas com aparência exterior favorável ou com abundância podem ocultar falhas ou problemas subjacentes.

Versão neutra

A aparência externa ou um excesso de recurso pode ocultar defeitos interiores ou essenciais.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que algo exteriormente atraente ou abundante pode disfarçar problemas ou falhas internas que não são imediatamente visíveis.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir contra deixar‑se enganar pela aparência ou por soluções superficiais — por exemplo, ao avaliar bens, projectos ou relatórios. Evite usá‑lo de forma pejorativa sobre pessoas.
  • É ofensivo dizer isto sobre alguém?
    Pode ser. Aplicado a características físicas ou socioeconómicas de uma pessoa, o provérbio pode ser interpretado como insensível ou criticável. Prefira formulacões neutras e contextos não pessoais.

Notas de uso

  • Usado sobretudo de forma figurada para indicar que uma aparência ou um recurso superficial pode disfarçar problemas mais profundos.
  • Registo: popular e proverbial; pode soar crítico ou cauteloso dependendo do contexto.
  • Aplicações literais: em contextos rurais ou culinários, refere‑se à gordura (em animais ou alimentos) que tapa imperfeições visíveis.
  • Cautela: quando aplicado a pessoas (corpo, peso, riqueza) pode ser interpretado como insensível — escolha o contexto e o tom com cuidado.

Exemplos

  • Aquele prédio parece impecável por fora, mas, como se diz, a gordura é capa de defeitos — as canalizações estão em mau estado.
  • Comprou um carro com muitos extras e boa aparência; depois descobriu problemas mecânicos: a gordura é capa de defeitos.
  • Na avaliação do projecto, não se deixaram enganar pela maquilhagem do relatório — a gordura é capa de defeitos e havia falhas no método.

Variações Sinónimos

  • A gordura esconde os defeitos
  • Uma capa de gordura tapa os defeitos
  • A aparência esconde as falhas
  • Uma boa capa não faz boa peça

Relacionados

  • Não julgar pela capa
  • Aparência versus essência
  • Pôr remendos em vez de resolver

Contrapontos

  • Nem sempre a aparência é enganadora: em alguns casos, uma boa apresentação corresponde a qualidade real.
  • Recursos superficiais podem resolver problemas pontuais; não constituem substituto para reparos ou mudanças profundas.
  • Aplicado a corpos humanos, o provérbio pode ser inapropiado: a gordura corporal não é necessariamente sinónimo de defeito.

Equivalentes

  • inglês
    A coat of paint covers a multitude of sins.
  • espanhol
    La grasa cubre los defectos.
  • francês
    Une couche de peinture cache bien des défauts.
  • italiano
    Uno strato di vernice nasconde molte imperfezioni.