A lã nunca pesou ao carneiro

A lã nunca pesou ao carneiro 
 ... A lã nunca pesou ao carneiro

Coisa que faz parte da natureza ou função de alguém não é considerada um encargo para essa pessoa.

Versão neutra

Uma tarefa inerente ao papel de alguém não é um fardo para quem a exerce.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que um encargo ou responsabilidade que é natural ou inerente a alguém não lhe causa incómodo — por exemplo, um trabalho típico do seu papel.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Quando se pretende indicar que uma tarefa não é um fardo para quem a desempenha porque faz parte das suas funções; adequado em registo informal e conversas quotidianas.
  • Pode ser ofensivo ou usado para justificar abuso?
    Sim — usado de forma indiscriminada pode servir para normalizar trabalho em excesso ou para recusar apoio. Deve ser evitado quando justifica exploração ou falta de reconhecimento.

Notas de uso

  • Usado para justificar que uma tarefa ou responsabilidade não é incómoda quando faz parte do papel, do ofício ou da condição de alguém.
  • Empregado em contextos familiares, profissionais e rurais para minimizar queixas sobre um trabalho considerado inerente.
  • Registo informal e proverbiale — não é adequado em comunicação formal sem explicação.
  • Pode ser interpretado como aceitador de responsabilidades ou, em contexto crítico, como tentativa de justificar exploração.

Exemplos

  • O António sempre tratou dos animais; quando lhe pediram para tosquiar as ovelhas, disse: «A lã nunca pesou ao carneiro».
  • No escritório, ela passou a fazer pequenas tarefas administrativas sem reclamar: «A lã nunca pesou ao carneiro», disse, referindo‑se ao seu papel na equipa.
  • Os pais encarregaram‑se do transporte dos filhos; quando alguém comentou o trabalho extra, responderam que a lã nunca pesou ao carneiro.

Variações Sinónimos

  • A lã não pesa ao carneiro
  • O fardo do ofício não pesa a quem o exerce
  • Parte do ofício não é fardo

Relacionados

  • Cada macaco no seu galho (cada um no seu ofício)
  • É o ofício que custa, não a pessoa (variação conceptual sobre tarefas inerentes)

Contrapontos

  • Nem tudo o que é habitual é aceitável — responsabilidades acumuladas podem tornar‑se exploração.
  • Mesmo que uma tarefa seja inerente, deverá haver limites e reconhecimento; falar de «não pesar» não anula direitos nem excesso de trabalho.

Equivalentes

  • inglês
    It's part of the job.
  • espanhol
    La lana no pesa al carnero.

Provérbios