A língua da gente é correia da pele.
As palavras e o modo de falar ficam ligados à nossa imagem e revelam a nossa identidade, podendo afectar a reputação.
Versão neutra
As palavras que proferimos ficam associadas a nós e influenciam a nossa reputação.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que o que dizemos e o modo como falamos ficam associados a nós e podem afectar a nossa reputação ou revelar a nossa verdadeira natureza. - Posso usar este provérbio para corrigir alguém?
Sim, é comum usá‑lo para advertir alguém a moderar as palavras; faça‑o com cuidado para não soar moralizador ou ofensivo. - É um provérbio ofensivo em contexto moderno?
Normalmente não é ofensivo por si; é um aviso sobre responsabilidade verbal. Contudo, dependendo do tom, pode ser interpretado como crítica pessoal. - Quando é mais apropriado empregar este provérbio?
Em conselhos sobre reputação profissional, em família para tratar de confidências, ou em discussões sobre linguagem e identidade social.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir sobre a necessidade de cautela ao falar, porque o que se diz permanece associado a quem fala.
- Aplica‑se tanto à escolha de palavras (conteúdo) como ao modo de falar (registo, sotaque, maneirismos) que revelam origem social ou temperamento.
- Pode ter tom moralizador em contextos onde se critica quem fala sem pensar; também é usado de forma descritiva em análises sociolinguísticas.
- Não implica que falar seja sempre negativo — enfatiza sobretudo a responsabilidade pelas palavras proferidas.
Exemplos
- Num processo de recrutamento, o chefe lembrou ao candidato que 'a língua da gente é correia da pele' para avisar que comentários impulsivos podem prejudicar a imagem profissional.
- Quando os familiares discutiram um segredo íntimo, a avó concluiu: 'Lembrem‑se, a língua da gente é correia da pele' — indicando que o que se diz pode marcar todos.
- Durante uma conversa sobre sotaques e preconceitos, o professor usou o provérbio para explicar como o modo de falar pode condicionar julgamentos sociais.
Variações Sinónimos
- A língua é o espelho da alma
- Pela boca morre o peixe
- O que dizes fica contigo
- A língua dá a entender o homem
Relacionados
- Pela boca morre o peixe
- A língua é o espelho da alma
- A palavra é prata, o silêncio é ouro
- Quem cala consente
Contrapontos
- Há situações em que falar é necessário para defender‑se ou esclarecer mal‑entendidos — não falar também pode ser prejudicial.
- Provérbios como 'A palavra certa no momento certo vale ouro' valorizam a fala cuidadosa e útil em oposição ao conselho de silêncio absoluto.
- 'Falar é resolver' — em conflitos, comunicar pode melhorar reputações e relações, contrariando a ideia de que a língua só traz problemas.
Equivalentes
- Inglês
A person's words reveal their character / The tongue betrays the man - Francês
La langue est le miroir de l'âme - Espanhol
La lengua revela al hombre - Italiano
La lingua è lo specchio dell'anima - Alemão
Die Zunge verrät den Menschen