O lombo da gente é correia de pele
Aviso de que o corpo humano tem limites; não se deve sobrecarregar a força física nem descuidar da saúde.
Versão neutra
O corpo humano tem limites; não se deve sobrecarregá-lo.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que o corpo humano tem limites e que não é prudente exigir-lhe esforço excessivo; é uma advertência para preservar a saúde e evitar sobrecarga. - Em que contextos se usa?
Principalmente em contextos de trabalho físico ou quando alguém está fatigado; também como justificação para recusar tarefas adicionais ou aconselhar repouso. - É uma expressão ofensiva?
Não. É uma expressão prática e direta, usada para expressar preocupação com a saúde corporal; raramente é considerada ofensiva.
Notas de uso
- Expressão de origem popular, frequente em ambientes rurais e entre trabalhadores manuais.
- Usa-se para recusar trabalho extra, explicar fadiga ou aconselhar descanso e cuidado com o corpo.
- Tom geralmente pragmático; pode ser dito em forma de advertência ou justificação pessoal.
Exemplos
- Não faças mais horas hoje — o lombo da gente é correia de pele e tens de descansar.
- Quando o patrão pediu para carregar mais sacos, ele respondeu: «O lombo da gente é correia de pele», e explicou que já estava esgotado.
Variações Sinónimos
- O lombo é correia de pele
- O corpo tem limites
- Não somos de ferro
- O corpo humano não aguenta tudo
Relacionados
- Não somos de ferro
- Cada um tem o seu limite
- Quem muito trabalha pouco goza
Contrapontos
- Somos de ferro (irónico/retórico)
- Trabalha até cair
- Aguenta e não chores
Equivalentes
- inglês
We're only flesh and blood / We're only human - espanhol
No somos de hierro - francês
Nous ne sommes pas de fer - alemão
Wir sind keine Maschinen / Wir sind nur Menschen