À luz da candeia, não há mulher feia
Em condições de pouca luz ou com iluminação favorável, os defeitos físicos ficam menos visíveis; por extensão, coisas ou pessoas parecem melhores sob circunstâncias favoráveis ou enganadoras.
Versão neutra
À luz da candeia, ninguém parece feio
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, com iluminação favorável ou em circunstâncias que escondem defeitos, as pessoas ou coisas parecem mais atraentes; transmite também a ideia de que as aparências podem enganar. - Posso usar este provérbio em qualquer contexto?
Não. É adequado em registo informal e jocoso, mas pode ser considerado sexista ou redutor; evitar em contextos profissionais ou sensíveis. - Tem origem histórica conhecida?
Não há uma origem documentada precisa. Reflete uma observação prática antiga sobre o efeito da iluminação — semelhante a provérbios que existem noutras línguas.
Notas de uso
- Usa-se frequentemente de forma jocosa para comentar a influência da iluminação (ou de circunstâncias favoráveis) na perceção da aparência.
- Registo: coloquial. Pode surgir em conversas informais, anedotas ou comentários sobre jantares à luz de velas.
- Cautela: contém referência específica a mulheres e pode ser percebido como sexista ou redutor. Evitar em contextos formais ou sensíveis.
- Sentido figurado: aplica-se a situações em que condições externas mascaram defeitos ou fragilidades (por exemplo, efeitos de imagem, elogios exagerados, contextos favoráveis).
Exemplos
- Depois do jantar à luz de velas, ele riu e disse: 'À luz da candeia, não há mulher feia', comentando como a iluminação tornava tudo mais favorável.
- Aplicando o provérbio a fotografias com filtro: muitas imagens parecem melhores à luz certa — à luz da candeia, ninguém parece feio.
- Disse-o a brincar, mas foi avisado de que o dito poderia ofender: em contextos profissionais convém não usar expressões que foquem apenas a aparência.
Variações Sinónimos
- À luz da vela, todas são belas
- À luz da candeia, ninguém é feio
- À meia-luz, tudo parece melhor
Relacionados
- Na escuridão todos os gatos são pardos
- A beleza está nos olhos de quem vê
- A aparência engana
Contrapontos
- À luz do dia, vê-se tudo — o que a luz esconde aparece sob escrutínio.
- A aparência ilude; o valor real reside nas qualidades interiores, não apenas no aspeto.
- Usar condições favoráveis para avaliar algo pode dar uma impressão enganadora.
Equivalentes
- inglês
By candlelight, every woman looks beautiful / In the dark all cats are grey - francês
Au clair de la bougie, toutes les femmes sont belles - espanhol
A la luz de la vela, todas son bonitas - alemão
Bei Kerzenlicht ist keine Frau hässlich